Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Palestynie, które prócz 10 tysięcy ludzi, wiele bydła przywaliło [przywalić:praet:sg:n:perf] . 30 albo 29 3939 49. W znaku szali BohJProg_II 1770
1 Palestynie, które procz 10 tysięcy ludzi, wiele bydła przywaliło [przywalić:praet:sg:n:perf] . 30 albo 29 3939 49. W znaku szali BohJProg_II 1770
2 528 Antiochia zniszczona trzęsieniem ziemi, które 40 tysięcy obywatelów przywaliło [przywalić:praet:sg:n:perf] . 531 111. Dla promieni, które prosto w BohJProg_II 1770
2 528 Antyochia zniszczona trzęsieniem ziemi, które 40 tysięcy obywatelow przywaliło [przywalić:praet:sg:n:perf] . 531 111. Dla promieni, które prosto w BohJProg_II 1770
3 temu nie sprostamy, bo uchowaj Boże, jakby się przywaliło [przywalić:praet:sg:n:perf] , wamby się też dostało. Nie dajcież sobie PokNiewinCz_III między 1606 a 1608
3 temu nie sprostamy, bo uchowaj Boże, jakby się przywaliło [przywalić:praet:sg:n:perf] , wamby się też dostało. Nie dajcież sobie PokNiewinCz_III między 1606 a 1608
4 jedynie się bali tego, aby ich tylko Niebo nie przywaliło [przywalić:praet:sg:n:perf] . Pisma poniekąd niektórzy zażywali Greckiego, jako dociekł Juliusz ChmielAteny_II 1746
4 iedynie się bali tego, aby ich tylko Niebo nie przywaliło [przywalić:praet:sg:n:perf] . Pismá poniekąd niektorzy záżywáli Greckiego, iako dociekł Iuliusz ChmielAteny_II 1746