Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 17 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / Ustrzegł się ani w padł w pochlebne sidła/ Przywarszy [przywrzeć:pant:perf] uszu. Bóg by to dał aby I jam KochProżnLir 1674
1 / Vstrzegł się áni w padł w pochlebne śidłá/ Przywárszy [przywrzeć:pant:perf] vszu. Bog by to dał áby Y iam KochProżnLir 1674
2 próżnym kręci rożnem. Więc gdy go kucharz kijem, przywarszy [przywrzeć:pant:perf] z nim kuchnie: Wilka, rzecze, że głupiej PotFrasz1Kuk_II 1677
2 próżnym kręci rożnem. Więc gdy go kucharz kijem, przywarszy [przywrzeć:pant:perf] z nim kuchnie: Wilka, rzecze, że głupiej PotFrasz1Kuk_II 1677
3 -swoim kraju, to mu się też tam ręka przywarła [przywrzeć:praet:sg:f:perf] . Non invenerunt manus, nie znaleźli rąk. 1 MłodzKaz 1681
3 -swoim kráiu, to mu się też tám ręká przywarłá [przywrzeć:praet:sg:f:perf] . Non invenerunt manus, nie ználeźli rąk. 1 MłodzKaz 1681
4 a wlej do mleka/ i mieszaj/ a gdy przywre [przywrzeć:fin:sg:ter:perf] / wlej na te przegnięcione żółtki/ Cynamonem potrząśniej/ CzerComp 1682
4 á wley do mleká/ y mieszay/ á gdy przywre [przywrzeć:fin:sg:ter:perf] / wley te przegnięćione zołtki/ Cynámonem potrząśniey/ CzerComp 1682
5 Kryj się, mużu; tymczasem drzwi w izbie przywarła [przywrzeć:praet:sg:f:perf] . Zdechł nieborak, nie widzi do schowania dziury. PotFrasz3Kuk_II 1677
5 Kryj się, mużu; tymczasem drzwi w izbie przywarła [przywrzeć:praet:sg:f:perf] . Zdechł nieborak, nie widzi do schowania dziury. PotFrasz3Kuk_II 1677
6 alec ich tam nie puszczono zaraz Z. Piotr przywarł [przywrzeć:praet:sg:m:perf] fortki mówiąć a zdrajcy wszak wy powiedacie że Świętych łaska PasPam między 1656 a 1688
6 alec ich tam nie puszczono zaraz S. Piotr przywarł [przywrzeć:praet:sg:m:perf] fortki mowiąć a zdraycy wszak wy powiedacie że Swiętych łaska PasPam między 1656 a 1688
7 pisać Gospód postrzegszy ich zdaleka kazałem wrot przywrzeć [przywrzeć:inf:perf] że by omnie niewiedzieli Zajechali do Burmistrza fukają PasPam między 1656 a 1688
7 pisac Gospod postrzegszy ich zdaleka kazałęm wrot przywrzeć [przywrzeć:inf:perf] że by omnie niewiedzieli Zaiechali do Burmistrza fukaią PasPam między 1656 a 1688
8 podano, na osobie mojej i na imieniu domu mego przywrzeć [przywrzeć:inf:perf] miało. Ozwałem się, nic sobie nie przywłaszczając ZebrzMyszkZatargCz_II między 1606 a 1607
8 podano, na osobie mojej i na imieniu domu mego przywrzeć [przywrzeć:inf:perf] miało. Ozwałem się, nic sobie nie przywłaszczając ZebrzMyszkZatargCz_II między 1606 a 1607
9 ? W morzu jest woda słona, a słoność gdy przywre [przywrzeć:fin:sg:ter:perf] gorzknieje. 157. Czemu białegłowy częściej na głowę boleją TylkRoz 1692
9 ? W morzu iest wodá słona, á słoność gdy przywre [przywrzeć:fin:sg:ter:perf] gorzknieie. 157. Czemu białegłowy cżęściey głowę boleią TylkRoz 1692
10 kryzy marne Bóstwo zwazyć lekce? A przed nim Argolskiemi przywrzeć [przywrzeć:inf:perf] się bronami? Pentea/ z wszemi zwalczy/ włóczęga OvŻebrMet 1636
10 kryzy márne bostwo zwazyć lekce? A przed nim Argolskiemi przywrzeć [przywrzeć:inf:perf] się bronámi? Pentea/ z wszemi zwalczy/ włoczęgá OvŻebrMet 1636