co z języka Frygskiego znaczy chleb, jako świadczy Herodotus Lib: 2 in Eutherpe. Co albo merô casu stało się podobno, że te słowa, zdały się sonare quid simile językowi Frygskiemu; albo że dzieci od kozy karmione, beczącej, bekania tego Bec, Bec, nauczyli się. Pierwsze tedy Animal Człowiek mówi, Racjocynuje, jedno z drugiego wnosi, śpiewać różnym głosem, mogąc wszelkie nim imitować w głosach Zwierzęta i Ptaszęta.
Innych zaś Zwierząt Qnadrupedum, et Volatilium następują Głosy po łacinie, których Polacy będąc ubodzy w Ojczyste słowa, wszytkich nie mamy. Te tylko Polskie mamy Terminy Zwierzętom służące: Ryczy, beczy, piszczy, świergocze,
co z ięzyka Frygskiego znaczy chleb, iako swiadczy Herodotus Lib: 2 in Eutherpe. Co albo merô casu stało się podobno, że te słowa, zdały się sonare quid simile ięzykowi Frygskiemu; albo że dzieci od kozy kármione, beczącey, bekania tego Bec, Bec, nauczyli się. Pierwsze tedy Animal Człowiek mowi, Racyocynuie, iedno z drugiego wnosi, spiewać rożnym głosem, mogąc wszelkie nim imitować w głosach Zwierzęta y Ptaszęta.
Innych zaś Zwierząt Qnadrupedum, et Volatilium następuią Głosy po łacinie, ktorych Polacy będąc ubodzy w Oyczyste słowa, wszytkich nie mamy. Te tylko Polskie mamy Terminy Zwierzętom służące: Ryczy, beczy, piszczy, świergocze,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 85
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
. i minut 32. W centrum Ziemi ex mente Ojców Świętych, jest Piekło, w którym prędzej dusza stanie, od diabła niesiona Gdyby od dziewiątej SFERY z góry ku ziemi prostą linią kto szedł co dnia mil 20 uchodząc, tedyby od Stworzenia Świata jeszcze na ziemie nie przyszedł do tych czas. Krzysztów Klawiusz tak racjocynuje: Gdyby kto żył lat 2000 i co dnia prostej Linii drogą do Nieba wstępował, uchodząc po sto mil na dzień, za dwa tysiące lat, nie przyszedłby ad concavum firmamenti bo przez 2000 lat tylkoby uszedł 75 Milionów mil, a zaś między ziemią a Firmamentem, jest 80 Milionów mil. Młyński kamień gdyby
. y minut 32. W centrum Ziemi ex mente Oycow Swiętych, iest Piekło, w ktorym prędzey dusza stanie, od diabła niesiona Gdyby od dziewiątey SFERY z gory ku ziemi prostą linią kto szedł co dnia mil 20 uchodząc, tedyby od Stworzenia Swiata ieszcze na ziemie nie przyszedł do tych czas. Krzysżtow Klawiusz tak racyocynuie: Gdyby kto żył lat 2000 y co dnia prostey Linii drogą do Nieba wstępowáł, uchodząc po sto mil na dzien, za dwa tysiące lat, nie przyszedłby ad concavum firmamenti bo przez 2000 lat tylkoby uszedł 75 Millionow mil, a zas między ziemią a Firmamentem, iest 80 Millionow mil. Młynski kamień gdyby
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 168
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Ziemnym przez Europę, Azją Afrykę rozlanym, liczą ich 6, Którzy zaś żeglują po Morzu, Oceanie, Morzu zewnętrznym, osobliwie Niemcy regestrują ich 32. każdemu dawszy własne imię, jako je widać na kompasie Morskim, Pyxis Nautica rzeczonym.
Taż ZIEMIA czyli movetar circa Astra, czy też Astra koło ziemi? racjocynuje nad tym ASTRONOMIA THEORICA; która prawdziwsza. Część tej Kwestyj pokaże się ex sequentibus. Naprzód trzymają Astronomowie sześć SYSTEMATÓW Świata. Systema, albo Hipotesis nie co innego jest tylko pewna Elementów i Niebów z Gwiazdami, Płanetami kolokacja, to temu, to owemu Płanecie dając praecedentiam. Pierwsza kolokacja pospolita SYSTEMA PTOLAEMAICUM; od Ptolemeuszza trzymane
Ziemnym przez Europę, Azyą Afrykę rozlanym, liczą ich 6, Ktorzy zaś żegluią po Morzu, Oceanie, Morzu zewnętrznym, osobliwie Niemcy regestruią ich 32. każdemu dawszy własne imie, iako ie widać na kompasie Morskim, Pyxis Nautica rzeczonym.
TAZ ZIEMIA czyli movetar circa Astra, czy też Astra koło ziemi? racyocynuie nad tym ASTRONOMIA THEORICA; ktora prawdziwsza. Część tey Kwestyi pokaże się ex sequentibus. Naprzod trzymaią Astronomowie sześc SYSTEMATOW Swiata. Systemá, albo Hypothesis nie co innego iest tylko pewna Elementow y Niebow z Gwiazdami, Płanetami kollokacya, to temu, to owemu Płánecie daiąc praecedentiam. Pierwsza kollokacya pospolita SYSTEMA PTOLAEMAICUM; od Ptolomeusza trzymane
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 169
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Wojennych, gdzie co Prowincja, to inna Sekta: co Dom, inny Deaster: co inny ludzi Zbior, to inny Zbor Jedne Rzeczy pospolitej Corpus, niech jedna rządzi RELIGIA. Toż zaleca Lipsius: Religionem evertit, quisquis Re ligionum Iibertatem iuducit, ex qua Confusio, ex qua contemptus. Dalej tenże racjocynuje Polityk: Unitatem Religio dat, et Amorem etc. Varietas Religionis, disgregatio Religionis. Turbata Religio politiam turbat, tojest: Dobro Pospolite.
Dotychczas Ziemia Święta jęczy pod Bisurmanem, bo Wojsko Chrześcijańskie, Łacinnicy i Grecy, zawsze emuli w RELIGII komponebant, Woleli Grecy Turban, to jest Zawoj, niżeli Kapelusz Kardynalski oglądać w
Woiennych, gdzie co Prowincya, to inna Sekta: co Dom, inny Deaster: co inny ludzi Zbior, to inny Zbor Iedne Rzeczy pospolitey Corpus, niech iedna rządzi RELIGIA. Toż zaleca Lipsius: Religionem evertit, quisquis Re ligionum Iibertatem iuducit, ex qua Confusio, ex qua contemptus. Daley tenże racyocynuie Polityk: Unitatem Religio dat, et Amorem etc. Varietas Religionis, disgregatio Religionis. Turbata Religio politiam turbat, toiest: Dobro Pospolite.
Dotychczas Ziemia Swięta ięczy pod Bisurmanem, bo Woysko Chrześciańskie, Łacinnicy y Grecy, zawsze aemuli w RELIGII componebant, Woleli Grecy Turban, to iest Zawoy, niżeli Kapelusz Kardynalski oglądać w
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 363
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
do Ameryki dostały się, i tam rozmnożyły, niżeli tę Insułę Morze Ocean już po Potopie uczynił incommunicabilem z Azją, Afryką, Europą, jako patet z Platona, etc. Albo też płynący z Insuł na Insuły, lub Istmy, tameczne napełniły Kraje, lub też przez Zeglujących, Morskiemi statkami tamtym przesłane Krajom, jako racjocynuje Kircher.
Które Zwierzęta Światu Całemu Imperánt?
PIękną ktoś u Tympiusza Autora miał kogitacją, że troje Zwierząt, a jeszcze nie żywych, całemu rozkazują Światu, tojest CIELE, GĘS, PSZCZOŁA. Z Cielęcia bowiem robią Pargamin, z Gęsi Pióro. Na Pargaminie piszą Mandaty, Uniwersały, Dyplomata, Prawa, Przywileje, Dekreta
do Ameryki dostały się, y tam rozmnożyły, niżeli tę Insułę Morze Ocean iuż po Potopie uczynił incommunicabilem z Azyą, Afryką, Europą, iako patet z Platona, etc. Albo też płynący z Insuł na Insuły, lub Istmy, tameczne napełniły Kraie, lub też przez Zegluiących, Morskiemi statkami tamtym przesłane Kraiom, iako racyocynuie Kircher.
Ktore Zwierzęta Swiatu Całemu Imperánt?
PIękną ktoś u Tympiusza Autora miał kogitacyą, że troie Zwierząt, a ièszcze nie żywych, całemu roskazuią Swiatu, toiest CIELE, GĘS, PSZCZOŁA. Z Cielęcia bowiem robią Pargamin, z Gęsi Pioro. Na Pargaminie piszą Mandaty, Uniwersały, Diplomata, Prawa, Przywileie, Dekreta
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 592
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Templa Tonantis.
Od tego czasu,iak Gęś obroniła Kapitolium, corocznie w dzień ten, Gęś noszono w Lektyce ustrojoną za czujność, a psa wieszano za ospałość, jako świadczy Plutarchus libro de Romanorum Fortuna.
FAENIKs albo Ptak jedyny na świecie, czyli in Commentis żyje, długi mój dyskurs pod tytułem DUBITANTIUS, o tym racjocynuje, tam się Obróć okiem Czytelniku. o Ptakach osobliwych
FLAMENCOS jest Ptak na Insułach Rapowerde w Afryce, duży jak Bocian, który mięso ma białe, a pióra czerwonego koloru jak ogień.
JASTRZĄB po Łacinie Accipiter od chwytania i łakomstwa nazwany, w Inflanciech, w Prusach, na Rusi i innych północych Krajach częsty, ale
Templa Tonantis.
Od tego czasu,iak Gęś obroniła Kapitolium, corocznie w dzień ten, Gęś noszono w Lektyce ustroioną za czuyność, a psa wieszano za ospałość, iako świadczy Plutarchus libro de Romanorum Fortuna.
PHAENIX albo Ptak iedyny na świecie, czyli in Commentis żyie, długi moy dyskurs pod tytułem DUBITANTIUS, o tym racyocynuie, tam się obroć okiem Czytelniku. o Ptakach osobliwych
FLAMENCOS iest Ptak na Insułach Rapowerde w Afryce, duży iak Bocian, ktory mięso ma białe, a piora czerwonego koloru iak ogień.
IASTRZĄB po Lacinie Accipiter od chwytania y łakomstwa nazwany, w Inflanciech, w Prusach, na Rusi y innych pułnocnych Kraiach częsty, ale
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 608
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
miał Sygnet, którego beneficio wszystkich widział, a od nikogo nie był widziany, i tak pod tą pokrywką latuit adulter i innych ekscesów patrator, według Cycerona. W Chinach w Prowincyj Huquang po pod górę Ksejen po deszczach znajdują się Kamienie ad vivum laskułki, którym jednego nie dostaje życia. o Kamieniach osobliwych
Kircher in Chyná racjocynuje, że to formalne były Jaskułki, w skalistych rozpadlinach chowające się, i tam succu Lapidisico w kamień obrócone; potym nawalnemi z tamtąd wymulone wodami. Tamże w Prowincyj Ksensi jest Kamień bardzo drogi u Chińczyków, który naturalnie Pbases albo Mutacje, alias Nów i Ostatnią kwadrę Księżyca na sobie rzetelnie reprezentuje, jako świadczy Kircher,
miał Sygnet, ktorego beneficio wszystkich widział, a od nikogo nie był widziany, y tak pod tą pokrywką latuit adulter y innych excesow patrator, według Cycerona. W Chinach w Prowincyi Huquang po pod gorę Xeyen po deszczach znayduią się Kamienie ad vivum laskułki, ktorym iednego nie dostaie życia. o Kamieniach osobliwych
Kircher in Chyná racyocynuie, że to formalne były Iaskułki, w skalistych rospadlinach chowaiące się, y tam succu Lapidisico w kamień obrocone; potym nawalnemi z tamtąd wymulone wodami. Tamże w Prowincyi Xensi iest Kamień bardzo drogi u Chińczykow, ktory naturalnie Pbases albo Mutacye, alias Now y Ostatnią kwadrę Xieżyca na sobie rzetelnie reprezentuie, iako swiadczy Kircher,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 664
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Może tez być, że Poloni per corruptionem kilku liter ciż są, co i Bulanes Nacja w Sarmacyj nad Wisłą według Ptolemeusza, mieszkająca. Jest i to zdanie Autorów, że Polacy niby Polachy,to jest po Lechu Potomkowie zwać się powinni, jako do tych czas Lachami nas Ruś zowie. Paprocki zaś ingeniosè racjocynuje, że za Mieczysława I Książęcia Polskiego, gdy Polacy Wiarę Z. przyjmowali, i wielkiemi do Chrztu Z. kupami przystępowali, tedy Kapłani z Czechów na to wokowani, kupy od kup distingvendo, pytali się: Czy jesteście Polani? id est już ochrzczeni? tedy ci co byli ochrzczeni, odpowiadali. Jesteśmy Polani,
Może tez bydź, że Poloni per corruptionem kilku liter ciż są, co y Bulanes Nácya w Sarmacyi nád Wisłą według Ptolemeuszá, mieszkaiąca. Iest y to zdanie Autorow, że Polacy niby Polachy,to iest po Lechu Potomkowie zwać się powinni, iáko do tych czas Láchami nás Ruś zowie. Paprocki zaś ingeniosè racyocynuie, że zá Mieczysława I Xiążęcia Polskiego, gdy Polacy Wiarę S. przyimowáli, y wielkiemi do Chrztu S. kupami przystępowáli, tedy Kapłáni z Czechow ná to wokowáni, kupy od kup distingvendo, pytali się: Czy iesteście Polani? id est iuż ochrzczeni? tedy ci co byli ochrzczeni, odpowiadali. Iestesmy Polani,
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 288
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
, że w Królestwie namienionym Tanchut w Tartaryj wielkiej, w części Tartarią Chińską zwanej, są Vestigia Państwa tego Popa Jana, gdzie mu cudowną superstycją czyniono jako Bogu adoracją. Paweł Wenet napisał, że z jego Familii do tych czas panują, ale w Potencyj, Majestacie, cale zniszczeni, drudzy Chińskiemu hołdują Imperatorowi. Kircher racjocynuje, że Państwo tego Presbytera być musiało daleko za murami Chińskiemi, nie w Katajum, które teraz należy do Chin, ale za stepami, za Kałmuckiemi granicami na Pułnoc. Są tandem Autorowie twierdzący, że ten Presbyter Joannes był ipsissimus (że tak rzekę:) Cham Wielkiej Tartaryj, którego żywego czczono, jako Bożka,
, że w Krolestwie námienionym Tanchut w Tártaryi wielkiey, w części Tártaryą Chińską zwáney, są Vestigia Państwá tego Popa Iána, gdźie mu cudowną superstycyą czyniono iako Bogu adorácyą. Paweł Wenet nápisał, że z iego Familii do tych czas panuią, ale w Potencyi, Maiestacie, cale zniszczeni, drudzy Chińskiemu hołduią Imperatorowi. Kircher racyocynuie, że Państwo tego Presbyterá bydź musiało daleko zá murámi Chińskiemi, nie w Katayum, ktore teráz náleży do Chin, ale zá stepami, zá Kałmuckiemi gránicami ná Pułnoc. Są tandem Autorowie twierdzący, że ten Presbyter Ioannes był ipsissimus (że tak rzekę:) Cham Wielkiey Tártaryi, ktorego żywego czczono, iáko Bożka,
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 635
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
distincti. Żydzi ich nienawidzili raz, że Wenerę Boginię sub specie Gołębicy wenerowali, druga że Kościół sobie z konsensem Aleksandra Wielkiego na Gorze Garyzim erygowali, Jerozolimskim postponując; który potym Żydzi obaliwszy nienawiść wieczną ich na siebie zwali. Żydów się bardzo strzegli: z niemi nie przestawali: Pięć Ksiąg tylko Mojżeszowych przyjmowali. Kircher racjocynuje, że Chananejski Język jedenże jest z Samarytańskim, w Ziemi obiecanej, albo Chananejski od Chanaana Potomka Noego rzeczonej, potym Palestyną nazwanej. Scjencja o Językach wszystkich.
SYRYISKI Język jedenże wielu Autorom zdaje się być, z Językiem AsYRYISKIM, BabiloŃSKIM, jednakże różniący się od SAMARYTAŃSKIEGO. CHRYSTUS Pan także Syriacâ locutus lingvâ
distincti. Zydźi ich nienáwidźili ráz, że Wenerę Boginię sub specie Gołębicy wenerowáli, druga że Kościoł sobie z konsensem Alexandra Wielkiego ná Gorze Garizim erigowáli, Ierozolimskim postponuiąc; ktory potym Zydźi obaliwszy nienáwiść wieczną ich ná siebie zwáli. Zydow się bardzo strzegli: z niemi nie przestawáli: Pięć Ksiąg tylko Moyżeszowych przyimowáli. Kircher rácyocynuie, że Chanáneyski Ięzyk iedenże iest z Samárytańskim, w Ziemi obiecaney, albo Chanáneyski od Chanáaná Potomka Nòégo rzeczoney, potym Palestyną názwaney. Scyencya o Ięzykach wszystkich.
SYRYISKI Ięzyk iedenże wielu Autorom zdaie się bydź, z Ięzykiem ASSYRYISKIM, BABYLONSKIM, iednákże rożniący się od SAMARYTANSKIEGO. CHRYSTUS Pan także Syriacâ locutus lingvâ
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 749
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746