Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 swoich, kędy nie wiele zmieszkawszy do Litwy musiałem regres [regres:subst:sg:acc:mnanim] uczynić dla powietrza wkoło grasującego. Anno 1720. Na ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 swoich, kędy nie wiele zmieszkawszy do Litwy musiałem regres [regres:subst:sg:acc:mnanim] uczynić dla powietrza wkoło grasującego. Anno 1720. Na ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 jego królewska mość do pisania konstytucji, a zatem do regressu [regress:subst:sg:gen:m] do izby poselskiej. Pozwolono tedy i regress, i ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 jego królewska mość do pisania konstytucyi, a zatém do regressu [regress:subst:sg:gen:m] do izby poselskiej. Pozwolono tedy i regress, i ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 zatem do regressu do izby poselskiej. Pozwolono tedy i regress [regress:subst:sg:acc:m] , i dano ultimarie frysztu niedziel dwóch, ale non ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 zatém do regressu do izby poselskiej. Pozwolono tedy i regress [regress:subst:sg:acc:m] , i dano ultimarie frysztu niedziel dwóch, ale non ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 Kiedyby wżdy ab interitu do rządu do męstwaby regres [regres:subst:sg:nom:m] / zostawałaby nadzieja perpetuandorum Imperiorum; ale tak res PisMów_II 1676
4 Kiedyby wżdy ab interitu do rządu do męstwáby regres [regres:subst:sg:nom:m] / zostawáłaby nádźieiá perpetuandorum Imperiorum; ále ták res PisMów_II 1676
5 Kwatery ma na takich miejscach lokować, gdzieby Nieprzyjacielowi regres [regres:subst:sg:nom:m] nie był trudny, chcącemu Obsidionem Solvere. 2. ChmielAteny_I 1755
5 Kwatery ma na takich mieyscach lokować, gdzieby Nieprzyiacielowi regres [regres:subst:sg:nom:m] nie był trudny, chcącemu Obsidionem Solvere. 2. ChmielAteny_I 1755
6 , jeżeli z zadu za Okrętem, myślić każe o regressie [regress:subst:sg:loc:m] , albo rzucić kotwicę. PURPURA, albo Mureks jest ChmielAteny_I 1755
6 , ieżeli z zadu za Okrętem, myślić każe o regressie [regress:subst:sg:loc:m] , albo rzucić kotwicę. PURPURA, albo Murex iest ChmielAteny_I 1755
7 niewoli Cyrus Król Perski, Babiloński Żydom pozwolił do Ojczyzny regres [regres:subst:sg:acc:mnanim] , Kościół restaurować kazał Kościelne oddał naczynia w liczbie 5400 ChmielAteny_II 1746
7 niewoli Cyrus Krol Perski, Babyloński Zydom pozwolił do Oyczyzny regres [regres:subst:sg:acc:mnanim] , Kościol restáurować kázał Kościelne oddáł náczynia w liczbie 5400 ChmielAteny_II 1746
8 REFLEKsja. Gdy kto ze w smole Leżysz wysłowi: Regress [regress:subst:sg:nom:m] do próżności światowej pochodzącej z nie zgodnych obrad Polskich. JunRef 1731
8 REFLEXYA. Gdy kto ze w smole Leżysz wysłowi: Regress [regress:subst:sg:nom:m] do prożnośći swiatowey pochodzącey z nie zgodnych obrád Polskich. JunRef 1731
9 W krótce się skryje, I dymem z mroczy. Regres [regres:subst:sg:acc:mnanim] do próżności światowej remonstrowanej w nietrwałości uciech i honorów Przeto JunRef 1731
9 W krotce się skryie, Y dymem z mroczy. Regres [regres:subst:sg:acc:mnanim] do prożnośći światowey remonstrowaney w nietrwałośći ućiech y honorow Przeto JunRef 1731
10 Zmartwychwstaniu przemowę, Z Takiemi przegrozkami gdy Król rozgniewany Uczynił regres [regres:subst:sg:acc:mnanim] na swój pałac zbudowany Osobliwie, Jozafat po tem pojedynku DamKuligKról 1688
10 Zmartwychwstániu przemowę, Z Tákiemi przegrozkámi gdy Krol rozgniewány Vczynił regres [regres:subst:sg:acc:mnanim] swoy páłác zbudowány Osobliwie, Iozaphát po tem poiedynku DamKuligKról 1688