ip. staroście charta dobrego Dolota, masłowatego, któregom miał od ip. starosty żmudzkiego. 12 Decembris doszła mię insperatum wiadomość, że Kaczanowski gromadny nie tylko na odjechanie Możejkowa, ale tóż na uczynienie nam konfuzji idzie i mocą ma napaść; więc reflektowawszy się że potędze nie wytrzymał- bym, bom był wszystką asystencję relegował, nie zostawszy tylko przy dziesiątku ludzi; odjechałem z Możejkowa nocą wszystkie swoje rzeczy zabrawszy. Panią Kaczanowską z sobą wzięliśmy i do Rohotnej zaprowadziliśmy. Na Niemnie pod Bielicą mało dzieci nie potonęły. Przez wszystkie dni Bożego Narodzenia byli u mnie ipanowie sąsiedzi.
6 Januarii Anno 1702, w dzień Trzech Królów Kaczanowski
jp. staroście charta dobrego Dolota, masłowatego, któregom miał od jp. starosty żmudzkiego. 12 Decembris doszła mię insperatum wiadomość, że Kaczanowski gromadny nie tylko na odjechanie Możejkowa, ale tóż na uczynienie nam konfuzyi idzie i mocą ma napaść; więc reflektowawszy się że potędze nie wytrzymał- bym, bom był wszystką assystencyę relegował, nie zostawszy tylko przy dziesiątku ludzi; odjechałem z Możejkowa nocą wszystkie swoje rzeczy zabrawszy. Panią Kaczanowską z sobą wzięliśmy i do Rohotnéj zaprowadziliśmy. Na Niemnie pod Bielicą mało dzieci nie potonęły. Przez wszystkie dni Bożego Narodzenia byli u mnie jpanowie sąsiedzi.
6 Januarii Anno 1702, w dzień Trzech Królów Kaczanowski
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 105
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
Rex. Rok 1699.
Króla imci wojsko niemieckie wprowadzone in viscera Regni, stojąc po ekonomiach, księcia nejburskiego dziedzicznych dobrach i po królewszczyznach niektórych contra jus Coaequationis, wielkie eksakcje i krzywdy, także Scandala czyniło. Przechodami także nobilitatem summe aggravabat. Skąd na sejmie fremitus wielki był wszystkich prowincyj. Et conclusum in spacio dwóch niedziel relegować wojska te: jakoż i relegował król imci. Skąd Successit dobrze sejm i szczęśliwie zakończył się sub directioneip. Szczuki referendarza koronnego, któremu pieczęć mniejszą. na tym sejmie oddano: mimo Koncurentów obu mających przywileje, more inusitato to jest: mimo ip. Kotła, który za akcje swoje wyżej pomienione miał mieć hoc
Rex. Rok 1699.
Króla imci wojsko niemieckie wprowadzone in viscera Regni, stojąc po ekonomiach, księcia nejburskiego dziedzicznych dobrach i po królewszczyznach niektórych contra jus Coaequationis, wielkie exakcye i krzywdy, także Scandala czyniło. Przechodami także nobilitatem summe aggravabat. Zkąd na sejmie fremitus wielki był wszystkich prowincyj. Et conclusum in spacio dwóch niedziel relegować wojska te: jakoż i relegował król imci. Zkąd Successit dobrze sejm i szczęśliwie zakończył się sub directionejp. Szczuki referendarza koronnego, któremu pieczęć mniejszą. na tym sejmie oddano: mimo Concurentów obu mających przywileje, more inusitato to jest: mimo jp. Kotła, który za akcye swoje wyżéj pomienione miał miéć hoc
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 203
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
wojsko niemieckie wprowadzone in viscera Regni, stojąc po ekonomiach, księcia nejburskiego dziedzicznych dobrach i po królewszczyznach niektórych contra jus Coaequationis, wielkie eksakcje i krzywdy, także Scandala czyniło. Przechodami także nobilitatem summe aggravabat. Skąd na sejmie fremitus wielki był wszystkich prowincyj. Et conclusum in spacio dwóch niedziel relegować wojska te: jakoż i relegował król imci. Skąd Successit dobrze sejm i szczęśliwie zakończył się sub directioneip. Szczuki referendarza koronnego, któremu pieczęć mniejszą. na tym sejmie oddano: mimo Koncurentów obu mających przywileje, more inusitato to jest: mimo ip. Kotła, który za akcje swoje wyżej pomienione miał mieć hoc praemium, ale go oszukało, i
wojsko niemieckie wprowadzone in viscera Regni, stojąc po ekonomiach, księcia nejburskiego dziedzicznych dobrach i po królewszczyznach niektórych contra jus Coaequationis, wielkie exakcye i krzywdy, także Scandala czyniło. Przechodami także nobilitatem summe aggravabat. Zkąd na sejmie fremitus wielki był wszystkich prowincyj. Et conclusum in spacio dwóch niedziel relegować wojska te: jakoż i relegował król imci. Zkąd Successit dobrze sejm i szczęśliwie zakończył się sub directionejp. Szczuki referendarza koronnego, któremu pieczęć mniejszą. na tym sejmie oddano: mimo Concurentów obu mających przywileje, more inusitato to jest: mimo jp. Kotła, który za akcye swoje wyżéj pomienione miał miéć hoc praemium, ale go oszukało, i
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 203
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
Starcu, który bis puer. Starzy tylko Cenzores dobrzy, nie Rectores: swoje o Rzecyzpospolitej, i jej Administrowaniu
tylko akcje i dawne chwalą wieki, ganiąc teraźniejsze, jak mówi Korneliusz Francuski Poeta,
Laudat praeteritos praesentes despicit Annos, Hoc tantum rectum, quod fecit, ipse putat.
PLATO wleciech 70 zostających od Magictratu releguje do kominka. MACRIANUS Cesarskiej Godności akceptować niechciał, że w Krześle, nie na koniu siedzieć był aptior: że się włazni kompać, nie potem zalewać Marsowym, wygodnie spać, smaczno jeść, pić, rzecz Staremu przyzwoitszą osądził, niż in imperio, od tego wszystkiego być umartwionym, jako onim świadczy Trebellius Pollio
Starcu, ktory bis puer. Starzy tylko Censores dobrzy, nie Rectores: swoie o Rzecyzpospolitey, y iey Administrowaniu
tylko akcye y dawne chwalą wieki, ganiąc teraznieysze, iak mowi Cornelius Francuski Poeta,
Laudat praeteritos praesentes despicit Annos, Hoc tantum rectum, quod fecit, ipse putat.
PLATO wleciech 70 zostaiących od Magictratu releguie do kominka. MACRIANUS Cesarskiey Godności akceptować niechciał, że w Krześle, nie na koniu siedzieć był aptior: że się włazni kompać, nie potem zalewać Marsowym, wygodnie spać, smaczno ieść, pić, rzecz Staremu przyzwoitszą osądził, niż in imperio, od tego wszystkiego bydź umartwionym, iako onim swiadczy Trebellius Pollio
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 351
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
. Alboż to za dobroć Klaudiusz Cesarz Rzymski rugował ich z Rzymu? Głowa Świata ich figłów pojąć nie mogła A za co Filip III. Król Hiszpański z Państw swoich tychże rugował? zaco. Hiszpanom BÓG nowego bardzo bogatego świata znalezieniem rekompensował? Zaco Filip August Król Francuski z Francyj, Carowie Rosyiscy z Moskwy ich relegowali? pewnie nie za cnoty, sprawiedliwość i świętobliwość. Dokuczyli swoją chytrością, zdradą, szalwierstwem, choć obrotnym i absolutnym tym Monarchom, którzy nieuważali na żydowskie kubany, rebochem, Jurgielty (jak w Polsce) mając za małą kwotę kilka set Czerwonych, a dopieroż kilka tynfów, drożej szacując publicam salutem i Wiarę
. Alboż to za dobroć Klaudiusz Cesarz Rzymski rugował ich z Rzymu? Głowa Swiáta ich figłow poiąć nie mogła A za co Filip III. Krol Hiszpański z Państw swoich tychże rugował? zaco. Hiszpanom BOG nowego bardzo bogatego swiata znalezieniem rekompensował? Zaco Filip August Krol Francuski z Francyi, Carowie Rosyiscy z Moskwy ich relegowali? pewnie nie za cnoty, sprawiedliwość y świętobliwość. Dokuczyli swoią chytrością, zdradą, szalwierstwem, choć obrotnym y absolutnym tym Monarchom, ktorzy nieuważali na żydowskie kubany, rebochem, Iurgielty (iak w Polszcze) maiąc za małą kwotę kilká set Czerwonych, a dopieroż kilka tynfow, drożey szacuiąc publicam salutem y Wiarę
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 386
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Poselstwa Wielkiego do Turek. Zdradziecka relacja tego Achmet Beja, która zgubiła Wezera, i Polskę w niebezpieczeństwo w prawiła, Wezer zrzucony i na wygnanie posłany.
Trudno było nie wierzyć temu, co nie listy, Lecz rzecz przyniąsł widzianą; świadek oczywisty. Przeto naprzód Wezera Cesarz Mauzuluje, I nawygnanie, jako zdrajcę, releguje. Innym których za jego konfidentów miano, Jednym głowy, a drugim urzędy pobrano. Krótko mówiąc: tak wszystkie rzeczy się zmieszały, Wojsko, Dwór, Dywan, że się Stambuł zmienił cały. A kto Portę przed wczorem widział w swoim stanie, Pewnieby jej nie poznał dzisiaj, na Dywanie. Część Druga Wojna
Poselstwa Wielkiego do Turek. Zdradziecka relacya tego Achmet Beia, ktora zgubiłá Wezera, y Polskę w niebespieczeństwo w práwiłá, Wezer zrzucony y ná wygnanie posłány.
Trudno było nie wierzyć temu, co nie listy, Lecz rzecz przyniąsł widziáną; świadek oczywisty. Przeto náprzod Wezera Cesarz Mauzuluie, I náwygnánie, iáko zdráycę, releguie. Innym ktorych zá iego konfidentow miáno, Jednym glowy, á drugim urzędy pobráno. Krotko mowiąc: ták wszystkie rzeczy się zmieszáły, Woysko, Dwor, Dywan, że się Stambuł zmienił cáły. A kto Portę przed wczorem widział w swoim stánie, Pewnieby iey nie poznał dzisiay, ná Dywánie. Część Druga Woyna
Skrót tekstu: GośPos
Strona: 88
Tytuł:
Poselstwo wielkie [...] Stanisława Chomentowskiego [...] od Augusta II [...] do Achmeta IV
Autor:
Franciszek Gościecki
Drukarnia:
Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1732
Data wydania (nie wcześniej niż):
1732
Data wydania (nie później niż):
1732
wyraziwszy kłótnie, więcej nie mam do diariusza mego przydać, tylko do stóp pańskich upaść. Ps.
Im. ks. Łącki będąc sequestratus od probostwa ołyckiego przez dekret im. ks. Dubrawskiego 10^o^, magnam agit w nuncjaturze, szukając wszelkich sposobów do utrzymania się in hoc beneficio. Nie zdałoby mi się go jeszcze relegować, bo potrzebny w trybunale. 33 a Koziński Warszawa, 21 I 1695
Słysząc, że w.ks.m. pan i dobrodziej mój odjachałeś był ad litus marinum, suspendi calamum przez dwie poczty in salicibus. Teraz kiedy
słyszę, że Bóg dobrotliwy ad lares proprios w dobrym w.ks.m. nazad
wyraziwszy kłótnie, więcej nie mam do diariusza mego przydać, tylko do stóp pańskich upaść. Ps.
Jm. ks. Łącki będąc sequestratus od probostwa ołyckiego przez dekret jm. ks. Dubrawskiego 10^o^, magnam agit w nuncjaturze, szukając wszelkich sposobów do utrzymania się in hoc beneficio. Nie zdałoby mi się go jeszcze relegować, bo potrzebny w trybunale. 33 a Koziński Warszawa, 21 I 1695
Słysząc, że w.ks.m. pan i dobrodziej mój odjachałeś był ad litus marinum, suspendi calamum przez dwie poczty in salicibus. Teraz kiedy
słyszę, że Bóg dobrotliwy ad lares proprios w dobrym w.ks.m. nazad
Skrót tekstu: SarPam
Strona: 275
Tytuł:
Pamiętnik z czasów Jana Sobieskiego
Autor:
Kazimierz Sarnecki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1690 a 1696
Data wydania (nie wcześniej niż):
1690
Data wydania (nie później niż):
1696
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Janusz Woliński
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1958
in iura maiestatis et Reipce, aby etiam admota nobilitate hos ausus zabraniali sub privatione officii. Przypomną przy tym ichmpp. posłowie statut de annatis napisany, przy tej okazji exponent j.k.m. quam submississime prawo o posłach cudzoziemskich oraz prosić będą, aby j.k.m. im. ks. nuncjusza relegować chciał, dawnej się trzymając tej Rzptej powagi, która in charactere j.o. prymasa legati nati zostawała. W czym ichmpp. posłów obligamus, aby honor pana najjaśniejszego i całej Rzptej przed oczyma mając żadnym pozorom duchowieństwa, które by być mogły, flectere się ullatenus nie dali, pod utratą braterskiej konfidencji naszej zaklinamy.
in iura maiestatis et Reipcae, aby etiam admota nobilitate hos ausus zabraniali sub privatione officii. Przypomną przy tym ichmpp. posłowie statut de annatis napisany, przy tej okazyi exponent j.k.m. quam submississime prawo o posłach cudzoziemskich oraz prosić będą, aby j.k.m. jm. ks. nuncjusza relegować chciał, dawnej się trzymając tej Rzptej powagi, która in charactere j.o. prymasa legati nati zostawała. W czym ichmpp. posłów obligamus, aby honor pana najjaśniejszego i całej Rzptej przed oczyma mając żadnym pozorom duchowieństwa, które by być mogły, flectere się ullatenus nie dali, pod utratą braterskiej konfidencyi naszej zaklinamy.
Skrót tekstu: SarPam
Strona: 389
Tytuł:
Pamiętnik z czasów Jana Sobieskiego
Autor:
Kazimierz Sarnecki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1690 a 1696
Data wydania (nie wcześniej niż):
1690
Data wydania (nie później niż):
1696
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Janusz Woliński
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1958
. Alec tego Gatunku Osoby nazywały Praecedentia saecula Patres Calumniarum . Powiedali że Człowiek taki jest to serpens occulte mordens powiedali że każdy taki duplici Lingua praeditus mel et virus uno spirans ore et halitu . Takich jako trujcizny wystrzegali się zawsze. Świata tego Potentaci i Monarchowie Takich Rady nietylko Niesłuchali ale i owszem a Consortio relegowali. On Tytus którego dulcis Recordatio mianuje że był deliciae Generis humani . Ze nie minem Civium Laesit Piszą Iussit delatores fustibus et flagellis Cesos deportari per castra et plates. Na ukaranie Inszych takie w sobie mających przysady. Insi zaś co się tej pestylencyjej uchronic nie mogli Consiliis onych łacne dając ucho. Drugich Contumeliis karmili Pod owę
. Alec tego Gatunku Osoby nazywały Praecedentia saecula Patres Calumniarum . Powiedali że Człowiek taki iest to serpens occulte mordens powiedali że kozdy taki duplici Lingua praeditus mel et virus uno spirans ore et halitu . Takich iako truycizny wystrzegali się zawsze. Swiata tego Potentaci y Monarchowie Takich Rady nietylko Niesłuchali ale y owszem a Consortio relegowali. On Tytus ktorego dulcis Recordatio mianuie że był deliciae Generis humani . Ze ne minem Civium Laesit Piszą Iussit delatores fustibus et flagellis Cesos deportari per castra et plates. Na ukaranie Inszych takie w sobie maiących przysady. Insi zas co się tey pestylencyiey uchronic nie mogli Consiliis onych łacne daiąc ucho. Drugich Contumeliis karmili Pod owę
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 148
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
tego cesarz turecki wypowiedział bellum offensivum carowi moskiewskiemu, dając apertissime protekcją królowi szwedzkiemu. Okazję zaś urościł sobie Turczyn naprzód: że mu w r. p. 1709 grunt najechali Moskwa, goniąc króla szwedzkiego do Oczakowa; druga, że się deklarował interesów szwedzkich bronić. Car też bez tego odgrażał już Turczynowi, in quantumby nie relegował z państw swoich Szweda, i tak ab invicem offensive umyślili wojować. A gdy car posłyszał, że się już turecka i tatarska potencja wszystktemi siłami na niego gotują, mając wojska dosyć w pogotowiu nad granicą samą wiszącego, od Wołoch, zamyślił uprzedzić Turków; jakoż tak uczynił. Zjechał car naprzód do Jarosławia, gdzie też
tego cesarz turecki wypowiedział bellum offensivum carowi moskiewskiemu, dając apertissime protekcyą królowi szwedzkiemu. Okazyę zaś urościł sobie Turczyn naprzód: że mu w r. p. 1709 grunt najechali Moskwa, goniąc króla szwedzkiego do Oczakowa; druga, że się deklarował interesów szwedzkich bronić. Car téż bez tego odgrażał już Turczynowi, in quantumby nie relegował z państw swoich Szweda, i tak ab invicem offensive umyślili wojować. A gdy car posłyszał, że się już turecka i tatarska potencya wszystktemi siłami na niego gotują, mając wojska dosyć w pogotowiu nad granicą samą wiszącego, od Wołoch, zamyślił uprzedzić Turków; jakoż tak uczynił. Zjechał car naprzód do Jarosławia, gdzie téż
Skrót tekstu: OtwEDziejeCzech
Strona: 182
Tytuł:
Dzieje Polski pod panowaniem Augusta II od roku 1696 – 1728
Autor:
Erazm Otwinowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1696 a 1728
Data wydania (nie wcześniej niż):
1696
Data wydania (nie później niż):
1728
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Józef Czech
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Józef Czech
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1849