Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 30 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 droższą uczynił Światu, osłodził złotem, to jest na restauracją [restauracja:subst:sg:acc:f] i perfekcjowanie tej Nauki: Cztery kroć sto tysięcy wysypał ChmielAteny_I 1755
1 droższą uczynił Swiatu, osłodził złotem, to iest na restauracyą [restauracja:subst:sg:acc:f] y perfekcyowanie tey Nauki: Cztery kroć sto tysięcy wysypał ChmielAteny_I 1755
2 , że po skończonych latach 490, rachując je od restauracyj [restauracja:subst:pl:gen:f] Jerozolimy, i zakończonej niewoli Babilońskiej, do lat ChmielAteny_I 1755
2 , że po skończonych latach 490, rachuiąc ie od restauracyi [restauracja:subst:pl:gen:f] Ierozolimy, y zakończoney niewoli Babylońskiey, do lat ChmielAteny_I 1755
3 usque ad consummationem. Zaczym nie słusznie sobie Żydzi obiecują restaurację [restauracja:subst:sg:acc:f] i restytucję Jerozolimy, bo choć który Prorok o tej ChmielAteny_I 1755
3 usque ad consummationem. Zaczym nie słusznie sobie Zydzi obiecuią restauracyę [restauracja:subst:sg:acc:f] y restytucyę Ierozolimy, bo choć ktory Prorok o tey ChmielAteny_I 1755
4 i restytucję Jerozolimy, bo choć który Prorok o tej restauracyj [restauracja:subst:pl:gen:f] namienia, rozumie się, albo restauracja Jerozolimy od Chaldejczyków ChmielAteny_I 1755
4 y restytucyę Ierozolimy, bo choć ktory Prorok o tey restauracyi [restauracja:subst:pl:gen:f] namienia, rozumie się, álbo restaurácya Ierozolimy od Chaldeyczykow ChmielAteny_I 1755
5 Prorok o tej restauracyj namienia, rozumie się, albo restauracja [restauracja:subst:sg:nom:f] Jerozolimy od Chaldejczyków zburzonej, albo o restauracyj Duchownej, ChmielAteny_I 1755
5 Prorok o tey restauracyi namienia, rozumie się, álbo restaurácya [restauracja:subst:sg:nom:f] Ierozolimy od Chaldeyczykow zburzoney, albo o restauracyi Duchowney, ChmielAteny_I 1755
6 , albo restauracja Jerozolimy od Chaldejczyków zburzonej, albo o restauracyj [restauracja:subst:pl:gen:f] Duchownej, że z Chrześcijan będzie Prawowiernych zbudowana w Niebie ChmielAteny_I 1755
6 , álbo restaurácya Ierozolimy od Chaldeyczykow zburzoney, albo o restauracyi [restauracja:subst:pl:gen:f] Duchowney, że z Chrześcian będzie Prawowiernych zbudowaná w Niebie ChmielAteny_I 1755
7 Samarytański chcąc mieć in maiori praedicamento Samarytani, Jerozolimskiego Kościoła restauracją [restauracja:subst:sg:inst:f] po Babilońskiej niewoli prepediowali Żydóm, jako świadczą Księgi 1 ChmielAteny_IV 1756
7 Samárytański chcąc mieć in maiori praedicamento Samaritani, Ierozolimskiego Kościoła restauracyą [restauracja:subst:sg:inst:f] po Babylońskiey niewoli prepediowali Zydóm, iako świadcżą Księgi 1 ChmielAteny_IV 1756
8 kazał Kościelne oddał naczynia w liczbie 5400. Zaczęta Kościoła restauracja [restauracja:subst:sg:nom:f] , za Dariusza Króla, a Miasta reparowanie z ChmielAteny_II 1746
8 kázał Kościelne oddáł náczynia w liczbie 5400. Záczętá Kościoła restáurácya [restauracja:subst:sg:nom:f] , Daryuszá Krola, á Miastá repárowánie z ChmielAteny_II 1746
9 nie miał zostać. Co też w lat 186 po restauracyj [restauracja:subst:pl:gen:f] Zorobabela, a po Narodzeniu CHRYSTUSOWYM w lat 72. ChmielAteny_II 1746
9 nie miał zostać. Co też w lát 186 po restáuracyi [restauracja:subst:pl:gen:f] Zorobabela, á po Národzeniu CHRYSTUSOWYM w lat 72. ChmielAteny_II 1746
10 . Męczenników wzięli, a od Z. Cyriaka swoję restauracją [restauracja:subst:sg:inst:f] R. 1266. Dionizego Z. w Remie Kanonicy ChmielAteny_II 1746
10 . Męczennikow wzieli, á od S. Cyryaká swoię restaurácyą [restauracja:subst:sg:inst:f] R. 1266. Dionizego S. w Remie Kanonicy ChmielAteny_II 1746