Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 79 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Szklenice kusze/ Puhary. Z stoletniej Bachus beczki ochotę rości [rościć:fin:sg:ter:imperf] / Już więcej flasz/ niżli gości. Parkan grodzą KochProżnLir 1674
1 Szklenice kusze/ Puháry. Z stoletniey Bachus beczki ochotę rośći [rościć:fin:sg:ter:imperf] / Iuż więcey flasz/ niżli gośći. Párkąn grodzą KochProżnLir 1674
2 , drugie imię Lina przydane. Niech go Pan Bóg rości [rościć:fin:sg:ter:imperf] ad majorem Dei Gloriae. Tegoż generalnie cum omnibus ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 , drugie imię Lina przydane. Niech go Pan Bóg rości [rościć:fin:sg:ter:imperf] ad majorem Dei Gloriae. Tegoż generalnie cum omnibus ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 na świat syna imieniem Ignacego Aniceta. Panie Jezu go rość [rościć:impt:sg:sec:imperf] . Synek mój miły Józef wielą chorób zdjęty, i ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 na świat syna imieniem Ignacego Aniceta. Panie Jezu go rość [rościć:impt:sg:sec:imperf] . Synek mój miły Józef wielą chorób zdjęty, i ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 Panie Boże daj jej za przyczynami tych śś. patronek rość [rościć:impt:sg:sec:imperf] w dobrem zdrowiu, Panu Bogu na chwałę. Anno ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 Panie Boże daj jéj za przyczynami tych śś. patronek rość [rościć:impt:sg:sec:imperf] w dobrem zdrowiu, Panu Bogu na chwałę. Anno ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 , z ipanną wojewodzianką siostrą swoją. Panie, Jezu rość [rościć:impt:sg:sec:imperf] go i pomnażaj na większą cześć swoję. Imię dano ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 , z jpanną wojewodzianką siostrą swoją. Panie, Jezu rość [rościć:impt:sg:sec:imperf] go i pomnażaj na większą cześć swoję. Imię dano ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 . Aże ów Papież ustanowił/ aby Kapłani włosów nie rościli [rościć:praet:pl:manim1:imperf] : Drugi/ aby z przymieszaną solą była święcona woda SmotApol 1628
6 . Aże ow Papież vstánowił/ áby Kápłani włosow nie rośćili [rościć:praet:pl:manim1:imperf] : Drugi/ áby z przymieszáną solą byłá święcona wodá SmotApol 1628
7 powiedzie narody. Rzekł, a powietrza zagrzmiały żelazem: Rość [rościć:impt:sg:sec:imperf] piękne dziecię, a Bogu i razem Ozdobom swoim! TwarSRytTur między 1631 a 1661
7 powiedzie narody. Rzekł, a powietrza zagrzmiały żelazem: Rość [rościć:impt:sg:sec:imperf] piękne dziecię, a Bogu i razem Ozdobom swoim! TwarSRytTur między 1631 a 1661
8 z Eumońskich poboisk ciężkie wieszasz łapy, Lub gockiemi szeroko rościsz [rościć:fin:sg:sec:imperf] pola trupy; Jaśnie wielm. imć pan wojew. TwarSRytTur między 1631 a 1661
8 z Eumońskich poboisk ciężkie wieszasz łapy, Lub gockiemi szeroko rościsz [rościć:fin:sg:sec:imperf] pola trupy; Jaśnie wielm. jmć pan wojew. TwarSRytTur między 1631 a 1661
9 tedy z onej jesteśmy/ i onej powinniśmy owoce rościć [rościć:inf:imperf] / jako Ojcowie Święci/ których Głowy mirotoczne pozostały/ KalCuda 1638
9 tedy z oney iestesmy/ y oney powinnismy owoce rośćić [rościć:inf:imperf] / iáko Oycowie Swięći/ ktorych Głowy mirotoczne pozostáły/ KalCuda 1638
10 gruszka gruszki/ orzech orzechy/ dereń derenie rodzi) roszczą [rościć:fin:pl:ter:imperf] / i wszystko co jest na świecie/ pierwszego się KalCuda 1638
10 gruszká gruszki/ orzech orzechy/ dereń derenie rodźi) roszczą [rościć:fin:pl:ter:imperf] / y wszystko co iest świećie/ pierwszego się KalCuda 1638