uczynią wielkiego.
ICARUS.
GDyż inak być nie może/ jaten rząd przyjmuję/ Aleć twego odjazdu haniebnie lituje. Radniejszybych wdomu był twojej obecności Gdyż przedsię prze niebytność nie ujdę tęskności. Porządek jak za ciebie nie może być taki/ Gdyż mi na siłach zbywa objeżdżać folwarki. I urzędniki, wierz mnie/ rozbechce zuchwalstwo: Opuści się w pilnościach ono zwykłe dbalstwo. Nie czując Pana w domu/ będą łotrowali: Więcej o swe pożytki/ niż o Pańskie dbali.
ULiSSES.
WSkok takowych odbywać gdyby się zmienili/ Jeśliby od czujności zwykłej odstąpili. Zawżdy za sprawą Bożą wzad się rychło wrócę/ Albo jak mi się uda
vczynią wielkiego.
ICARUS.
GDyż inák bydź nie może/ iaten rząd prziymuię/ Aleć twego odiázdu hániebnie lituie. Rádnieyszybych wdomu był twoiey obecnośći Gdyż przedśię prze niebytność nie vydę tesknośći. Porządek iák zá ćiebie nie może bydź táki/ Gdyż mi ná śiłách zbywa obieżdżáć folwárki. I vrzędniki, wierz mie/ rozbechce zuchwálstwo: Opuśći się w pilnośćiách ono zwykłe dbálstwo. Nie czuiąc Páná w domu/ będą łotrowáli: Więcey o swe pożytki/ niż o Páńskie dbáli.
VLYSSES.
WSkok tákowych odbywáć gdyby się zmienili/ Iesliby od czuynośći zwykłey odstąpili. Zawżdy zá spráwą Bożą wzad się rychło wrocę/ Albo iák mi się vda
Skrót tekstu: PaxUlis
Strona: Ev
Tytuł:
Tragedia o Ulissesie
Autor:
Adam Paxillus
Drukarnia:
Wojciech Kobyliński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
dramat
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1603
Data wydania (nie wcześniej niż):
1603
Data wydania (nie później niż):
1603