Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 18 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , uwarzyli i zjeść przymusili, potym go poćwiertowawszy, rozerznęli [rozerznąć:praet:pl:manim1:perf] żołądek, dociekając jak strawił potrawę od tych piekiel ChmielAteny_IV 1756
1 , uwarzyli y zieść przymusili, potym go poćwiertowawszy, rozerznęli [rozerznąć:praet:pl:manim1:perf] żołądek, dociekaiąc iak strawił potrawę od tych piekiel ChmielAteny_IV 1756
2 skorki/ bieliznę co pod skorą bywa precz odskrób/ rozerznij [rozerznąć:impt:sg:sec:perf] / wyciśnij sok w naczynie gliniane. Nie wadzi choć SekrWyj 1689
2 skorki/ bieliznę co pod skorą bywá precz odskrob/ rozerzniy [rozerznąć:impt:sg:sec:perf] / wyćiśniy sok w naczynie gliniáne. Nie wádzi choć SekrWyj 1689
3 to i Tinctura Laccae. Na nabrzmiałość Dziąseł. FIgę rozerznąć [rozerznąć:inf:perf] , i trzymać na Dziąsłach. Item. Warz Figę CompMed 1719
3 to y Tinctura Laccae. nábrzmiáłość Dźiąseł. FIgę rozerznąć [rozerznąć:inf:perf] , y trzymáć Dźiąsłách. Item. Warz Figę CompMed 1719
4 . Za rzecz doświadczoną mają niektórzy Kura żywego na poły rozerznąwszy [rozerznąć:pant:perf] , przyłożyć na głowę. Insi jaskołki żywo porozrzynane przykładają CompMed 1719
4 . rzecz doświadczoną máią niektorzy Kurá żywego poły rozerznąwszy [rozerznąć:pant:perf] , przyłożyć głowę. Insi iáskołki żywo porozrzynane przykładáią CompMed 1719
5 z Rymy pełną/ a nosem nic nie odchodzi: rozerznąć [rozerznąć:inf:perf] korzeń/ a sokiem jego żółtym nozdrza namazać: Tak SyrZiel 1613
5 z Rymy pełną/ á nosem nic nie odchodźi: rozerznąć [rozerznąć:inf:perf] korzeń/ á sokiem iego żołtym nozdrzá námázáć: Ták SyrZiel 1613
6 narośliny szkodliwe były/ ustrzydz mu je/ abo rozerznąć [rozerznąć:inf:perf] / a wodą tego ziela warzonego ciepło i często wymywać SyrZiel 1613
6 rosliny szkodliwe były/ vstrzydz mu ie/ ábo rozerznąć [rozerznąć:inf:perf] / á wodą tego źiela wárzonego ćiepło y często wymywać SyrZiel 1613
7 / serce z ciała jego wyjąwszy/ w pół go rozerznęli [rozerznąć:praet:pl:manim1:perf] / ślić wszytko serce jego tym imieniem/ JEZUS Chrystus ZwierPrzykład 1612
7 / serce z ćiáłá iego wyiąwszy/ w poł go rozerznęli [rozerznąć:praet:pl:manim1:perf] / ślić wszytko serce iego tym imieniem/ IEZUS Chrystus ZwierPrzykład 1612
8 to wprzód koło niego poszukali trzosa to potym brzuch nozem rozeznąwszy [rozerznąć:pant:perf] i kiszki wyjąwszy a tam nic nie znalazłszy to dopiero PasPam między 1656 a 1688
8 to wprzod koło niego poszukali trzosa to potym brzuch nozem rozeznąwszy [rozerznąć:pant:perf] y kiszki wyiąwszy a tam nic nie znalaszszy to dopiero PasPam między 1656 a 1688
9 się był wiela prosić. Wzięlic go tedy i mnie rozerznąwszy [rozerznąć:pant:perf] Cugle zastąpane. Owego zaś brodę naziemi Lezącego bo PasPam między 1656 a 1688
9 się był wiela prosić. Wzięlic go tedy y mnie rozerznąwszy [rozerznąć:pant:perf] Cugle zastąpane. Owego zas brodę nazięmi Lezącego bo PasPam między 1656 a 1688
10 związane woła dla Boga Ratujcie takci go tam ktos rozerznął [rozerznąć:praet:sg:m:perf] a w tym porwali Pachołka z Naszego wojska spytają co PasPam między 1656 a 1688
10 związane woła dla Boga Ratuycie takci go tam ktos rozerznął [rozerznąć:praet:sg:m:perf] a w tym porwali Pachołka z Naszego woyska spytaią co PasPam między 1656 a 1688