Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 26 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 czyli mały, Byle im dał kwest dobry, w rozgrzeszeniu [rozgrzeszenie:subst:sg:loc:n] cały. Udawali Templarze, że ludzkie zbawienia Noszą oni ErZrzenAnKontr 1619
1 czyli mały, Byle im dał kwest dobry, w rozgrzeszeniu [rozgrzeszenie:subst:sg:loc:n] cały. Udawali Templarze, że ludzkie zbawienia Noszą oni ErZrzenAnKontr 1619
2 człowiek za grzechy, wyzpowieda się, da mu Kapłan rozgrzeszenie [rozgrzeszenie:subst:sg:acc:n] , i spodziewa się: już też Pan z-niem będzie MłodzKaz 1681
2 człowiek grzechy, wyzpowieda się, da mu Kápłan rozgrzeszenie [rozgrzeszenie:subst:sg:acc:n] , i spodźiewa się: iuż też Pan z-niem będźie MłodzKaz 1681
3 widzą, tak cię piszą. Jaka spowiedź, takie rozgrzeszenia [rozgrzeszenie:subst:pl:nom:n] . Jaka sprawa, taka odprawa. Jakie częstowanie, FlorTriling 1702
3 widzą, tak cie piszą. Jaka spowiedź, takie rozgrzeszenia [rozgrzeszenie:subst:pl:nom:n] . Jaka sprawa, taka odprawa. Jakie częstowanie, FlorTriling 1702
4 . On sam nieporządnego i przeciwko zakonnego występku naprawę i rozgrzeszenie [rozgrzeszenie:subst:sg:acc:n] ma w krzywoprzysięstwie, w Cudzołóstwie, w Symoniej w SmotLam 1610
4 . On sam nieporządnego y przećiwko zakonnego występku napráwę y rozgrzeszenie [rozgrzeszenie:subst:sg:acc:n] ma w krzywoprzyśięstwie, w Cudzołostwie, w Symoniey w SmotLam 1610
5 Ba, i szatanom Lutrze moc przypisujesz, Gdy rozgrzeszenie [rozgrzeszenie:subst:sg:nom:n] ważne od nich być mianujesz. Żonki mężów spowiedzi już TajRadKontr 1624
5 Ba, i szatanom Lutrze moc przypisujesz, Gdy rozgrzeszenie [rozgrzeszenie:subst:sg:nom:n] ważne od nich być mianujesz. Żonki mężów spowiedzi już TajRadKontr 1624
6 na spowiedzi zataił/ żadnego by odpuszczenia/ i skutecznego rozgrzeszenia [rozgrzeszenie:subst:sg:gen:n] nie otrzymał: owszem w nowy by grzech świętokradźtwa/ BujnDroga 1688
6 na spowiedźi zátaił/ żadnego by odpuszczeniá/ y skutecznego rozgrzeszeniá [rozgrzeszenie:subst:sg:gen:n] nie otrzymał: owszem w nowy by grzech świętokradźtwá/ BujnDroga 1688
7 i należycie przygotowani/ do tego Sakramentu przystępujący za odebraniem rozgrzeszenia [rozgrzeszenie:subst:sg:gen:n] niechybnie sostępują) duszę napełnią. Ipsa huiusmodi cosfessionis difficultas BujnDroga 1688
7 y náleżycie przygotowani/ do tego Sakrámentu przystępuiący za odebraniem rozgrzeszeniá [rozgrzeszenie:subst:sg:gen:n] niechybnie sostępuią) duszę napełnią. Ipsa huiusmodi cosfessionis difficultas BujnDroga 1688
8 / i wyliczenie zupełne grzechów przed Kapłanem/ na otrzymanie rozgrzeszenia [rozgrzeszenie:subst:sg:gen:n] mocą władze Kapłańskiej uczynione. V. Co za pożytek AnzObjWaś 1651
8 / y wyliczenie zupełne grzechow przed Kápłánem/ otrzymánie rozgrzeszenia [rozgrzeszenie:subst:sg:gen:n] mocą władze Kápłáńskiey vczynione. V. Co pożytek AnzObjWaś 1651
9 Ducha ś. V. Co ma człowiek czynić po rozgrzeszeniu [rozgrzeszenie:subst:sg:loc:n] ? M. 1. Ma Bogu dziękować za powołanie AnzObjWaś 1651
9 Duchá ś. V. Co ma człowiek czynić po rozgrzeszeniu [rozgrzeszenie:subst:sg:loc:n] ? M. 1. Ma Bogu dźiękowáć powołánie AnzObjWaś 1651
10 oświadczyć miełość swoję ku kościołowi Bożemu; ale ty posądzasz rozgrzeszenia [rozgrzeszenie:subst:pl:acc:n] papieskie, zowiesz błogosławieństwa nieważne, nakoniec błogosławieństwa przeklęctwem DeklPisCz_II 1606
10 oświadczyć miełość swoję ku kościołowi Bożemu; ale ty posądzasz rozgrzeszenia [rozgrzeszenie:subst:pl:acc:n] papieskie, zowiesz błogosławieństwa nieważne, nakoniec błogosławieństwa przeklęctwem DeklPisCz_II 1606