Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 19 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / że do nieba nie przydą; ale z onym Rozkosznikiem [rozkosznik:subst:sg:inst:m] w piekielnym płomieniu na wielki gorzeć będą; słusznie by GdacKon 1681
1 / że do nieba nie przydą; ále z onym Roskosznikiem [rozkosznik:subst:sg:inst:m] w piekielnym płomieniu wielki gorzeć będą; słusznie by GdacKon 1681
2 . p. m. 648. Świdrigał Książę Litewskie Rozkosznik [rozkosznik:subst:sg:nom:m] niezmierny/ Księgę jakąś Kucharską/ w której jako potrawy GdacKon 1681
2 . p. m. 648. Swidrigał Kśiążę Litewskie Roskosznik [rozkosznik:subst:sg:nom:m] niezmierny/ Kśięgę jákąś Kuchárską/ w ktorey jáko potráwy GdacKon 1681
3 niech miernie i trzeźwie żyje/ i nie naśladuje onego Rozkosznika [rozkosznik:subst:sg:gen:m] / który na każdy dzień używał hojnie/ non modicè GdacKon 1681
3 niech miernie y trzeźwie żyje/ y nie nászláduje onego Roskoszniká [rozkosznik:subst:sg:gen:m] / ktory kożdy dźień używał hoynie/ non modicè GdacKon 1681
4 każdej strony Pięknym uciesznym lasem w koło obkrążony/ B Rozkosznikiem [rozkosznik:subst:sg:inst:m] go z dawnch lat zową/ C przez który Peneus OvOtwWPrzem 1638
4 káżdey strony Pięknym vćiesznym lásem w koło obkrążony/ B Roskosznikiem [rozkosznik:subst:sg:inst:m] go z dawnch lat zową/ C przez ktory Peneus OvOtwWPrzem 1638
5 jest nazwana Tessalia, od Emona syna Pelasga. B Rozkosznikiem [rozkosznik:subst:sg:inst:m] go zową. Tempe, bywała rzeczone zielone ucieszne przez OvOtwWPrzem 1638
5 iest názwana Thessália, od AEmoná syná Pelásgá. B Roskosznikiem [rozkosznik:subst:sg:inst:m] go zową. Tempe, bywała rzeczone źielone vćieszne przez OvOtwWPrzem 1638
6 wielkiej rzeki. To jest przy tamtym miejscu, które rozkosznikiem [rozkosznik:subst:sg:inst:m] zową, Peneus rzeka mieszka, w jaskiniach skalistych. OvOtwWPrzem 1638
6 wielkiey rzeki. To iest przy támtym mieyscu, ktore roskosznikiem [rozkosznik:subst:sg:inst:m] zową, Peneus rzeká mieszka, w iáskiniách skálistych. OvOtwWPrzem 1638
7 Pana mego/ jestem łupieżca dóbr Ojca mojego: jestem rozkosznik [rozkosznik:subst:sg:nom:m] w obfitościach Cerkwie Chrystusowej: jestem marnotrawca w Ojczystym dziedzictwie SmotLam 1610
7 Páná mego/ iestem łupieżcá dobr Oycá moiego: iestem roskosznik [rozkosznik:subst:sg:nom:m] w obfitośćiách Cerkwie Chrystusowey: iestem marnotrawcá w Oycżystym dziedźictwie SmotLam 1610
8 tracący pochlebca/ nade[...] tego świętej sławy miłosnik i hardy rozkosznik [rozkosznik:subst:sg:nom:m] :[...] dry w mocy swej z zapadniego nieba poda[...] i SmotLam 1610
8 trácący pochlebcá/ náde[...] tego świetey sławy miłosnik y hárdy roskosznik [rozkosznik:subst:sg:nom:m] :[...] dry w mocy swey z zapádniego niebá podá[...] y SmotLam 1610
9 XX Papieża Konstantyn także Cesarz Brat Bazylego, nowy Sardanapal rozkosznik [rozkosznik:subst:sg:nom:m] , wielu Prowincyj Utratca, nie pomału dopomógł krzewić się ChmielAteny_I 1755
9 XX Papieża Konstantyn także Cesarz Brat Bazylego, nowy Sardanapal roskosznik [rozkosznik:subst:sg:nom:m] , wielu Prowincyi Utratca, nie pomału dopomogł krzewić się ChmielAteny_I 1755
10 napisał, tak sławę i splendor innych Filozofów ten rozkosznik [rozkosznik:subst:sg:nom:m] nie utemperowany przyćmił, jak słońce gasi inne światła Niebieskie ChmielAteny_III 1754
10 napisał, tak sławę y splendor innych Filozofow ten roskosznik [rozkosznik:subst:sg:nom:m] nie utemperowany przyćmił, iak słońce gasi inne swiatła Niebieskie ChmielAteny_III 1754