Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 69 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w Polskę znowu wpadli, splondrowali, krwi Polskiej wiele rozlali [rozlać:praet:pl:manim1:perf] , potym nastąpił głód wileki, mór wielki na ludzi ŁubHist 1763
1 w Polskę znowu wpadli, splondrowali, krwi Polskiey wiele rozlali [rozlać:praet:pl:manim1:perf] , potym nastąpił głód wileki, mór wielki na ludźi ŁubHist 1763
2 , a ty Będziesz ospały? nie odpasuj broni, Rozlał [rozlać:praet:sg:m:perf] ich krew hojnie, której oni Mścić się chcą MorszZWierszeWir_I 1675
2 , a ty Będziesz ospały? nie odpasuj broni, Rozlał [rozlać:praet:sg:m:perf] ich krew hojnie, ktorej oni Mścić się chcą MorszZWierszeWir_I 1675
3 ciasnym kanałem z Oceanu wypływają, a potym szeroko się rozlawszy [rozlać:pant:perf] różne państwa oblewają. Takie jest największe Medyterrańskie, które BystrzInfGeogr 1743
3 ciasnym kanałem z Oceanu wypływáią, á potym szeroko się rozlawszy [rozlać:pant:perf] rożne państwa oblewaią. Takie iest naywiększe Medyterrańskie, ktore BystrzInfGeogr 1743
4 tylko Duchownych osób Anglia pomęczyła, ale i Biskupi krew rozlali [rozlać:praet:pl:manim1:perf] : jako to Jan Fiseherus. Ministri Królestwa, jako BystrzInfGeogr 1743
4 tylko Duchownych osob Anglia pomęczyłá, ále y Biskupi krew rozlali [rozlać:praet:pl:manim1:perf] : iáko to Jan Fiseherus. Ministri Krolestwa, iáko BystrzInfGeogr 1743
5 dla której zatrzymania miło mi będzie i teraz krew moją rozlać [rozlać:inf:perf] , jeśli tak szczęśliwa być może, że to na KoniecSListy 1672
5 dla któréj zatrzymania miło mi będzie i teraz krew moją rozlać [rozlać:inf:perf] , jeśli tak sczęśliwa być może, że to na KoniecSListy 1672
6 lży mi wiarę moję, A ja dla niej gotowem rozlać [rozlać:inf:perf] duszę swoję". Spyta Basza: - "Jako ErZrzenAnKontr 1619
6 lży mi wiarę moję, A ja dla niej gotowem rozlać [rozlać:inf:perf] duszę swoję". Spyta Basza: - "Jako ErZrzenAnKontr 1619
7 podziemnych jaskiń wynikały, Kiedy słońce wśród nocy jasność swą rozleje [rozlać:fin:sg:ter:perf] , A w południe się niebo gwiazdami odzieje, Pierwej ZbierDrużBar_II 1675
7 podziemnych jaskiń wynikały, Kiedy słońce wśród nocy jasność swą rozleje [rozlać:fin:sg:ter:perf] , A w południe się niebo gwiazdami odzieje, Pierwej ZbierDrużBar_II 1675
8 Osobę wziął. Przyrodzenie tego a tego, krew niewinną rozlało [rozlać:praet:sg:n:perf] , ale zabójca kto? Sędzia! bo biorący osobę MłodzKaz 1681
8 Osobę wźiął. Przyrodzenie tego á tego, krew niewinną rozlało [rozlać:praet:sg:n:perf] , ále zaboycá kto? Sędzia! bo biorący osobę MłodzKaz 1681
9 nam to zwycięstwo, w której się tak wiele Krwie rozlało [rozlać:praet:sg:n:perf] , Alfonsie, przyniosło wesele. Bo nas i dotąd ArKochOrlCz_I 1620
9 nam to zwycięstwo, w której się tak wiele Krwie rozlało [rozlać:praet:sg:n:perf] , Alfonsie, przyniosło wesele. Bo nas i dotąd ArKochOrlCz_I 1620
10 Woda zalała dwie równiny w okolicy znajdujące się, i rozlała [rozlać:praet:sg:f:perf] się na kilka mil ku puszczy czarnej. Rzeka Necker BohJProg_II 1770
10 Woda zalała dwie rowniny w okolicy znayduiące się, y rozlała [rozlać:praet:sg:f:perf] się na kilka mil ku pusczy czarney. Rzeka Necker BohJProg_II 1770