Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 155 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Kwakr ten, był człowiek jakom uważał wielce rozsądny [rozsądny:adj:sg:nom:m:pos] , dyskursa jego bez przysady, tchnęły obyczajnością i zawierały Monitor 1772
1 . Kwakr ten, był człowiek iakom uważał wielce rozsądny [rozsądny:adj:sg:nom:m:pos] , dyskursa iego bez przysady, tchnęły obyczaynością y zawierały Monitor 1772
2 a do tego wiedzieć powinne żony, należy do rozsądnego [rozsądny:adj:sg:gen:n:pos] małżeństwa, słodzić ile możności nie kazić i umartwieniem przeplatać Monitor 1772
2 á do tego wiedzieć powinne żony, należy do rozsądnego [rozsądny:adj:sg:gen:n:pos] małżeństwa, słodzić ile możności nie kazić y umartwieniem przeplatać Monitor 1772
3 napominania, wakancje, a podług oczekiwania ludzi bacznych i rozsądnych [rozsądny:adj:pl:gen:m:pos] rozdać raczył, gdyż to miało do uspokojenia IKMci i SkryptWojCz_II 1606
3 napominania, wakancye, a podług oczekiwania ludzi bacznych i rozsądnych [rozsądny:adj:pl:gen:m:pos] rozdać raczył, gdyż to miało do uspokojenia JKMci i SkryptWojCz_II 1606
4 , rozdanie wakancjej niech będzie z ukontentowaniem ludzi bacznych i rozsądnych [rozsądny:adj:pl:gen:m:pos] a z dogodą dostojeństwa IKMci i Rzpltej, gdyż levitatis SkryptWojCz_II 1606
4 , rozdanie wakancyej niech będzie z ukontentowaniem ludzi bacznych i rozsądnych [rozsądny:adj:pl:gen:m:pos] a z dogodą dostojeństwa JKMci i Rzpltej, gdyż levitatis SkryptWojCz_II 1606
5 łacno/ nie tylko mało uważne/ ale i wiele rozsądne [rozsądny:adj:pl:acc:manim2:pos] słuchacze do żalu pobudził/ i do uwierzenia tej swej SmotApol 1628
5 łácno/ nie tylko máło vważne/ ále y wiele rozsądne [rozsądny:adj:pl:acc:manim2:pos] słuchácze do żalu pobudźił/ y do vwierzenia tey swey SmotApol 1628
6 po Polsku u nas przełożony: czytają go/ i rozsądniejszy [rozsądny:adj:sg:acc:mnanim:com] w poszanowaniu mają/ i nikt z poważniejszych przeciwo niemu SmotApol 1628
6 po Polsku v nas przełożony: cżytáią go/ y rozsądnieyszy [rozsądny:adj:sg:acc:mnanim:com] w poszánowániu máią/ y nikt z poważnieyszych przećiwo niemu SmotApol 1628
7 , między inszemi więźniami dostało się pokojowego Graf Turnowego, rozsądnego [rozsądny:adj:sg:gen:m:pos] człowieka, który o wszystkiem dostateczną umie dać sprawę. KoniecSListy 1672
7 , między inszemi więźniami dostało się pokojowego Graf Turnowego, rozsądnego [rozsądny:adj:sg:gen:m:pos] człowieka, który o wszystkiém dostateczną umie dać sprawę. KoniecSListy 1672
8 . Przybrawszy sobie pomocników dwóch, trzech; abo więcej rozsądnych [rozsądny:adj:pl:gen:m:pos] ; rozkasz im wziąć Tablicę Mierniczą FGHL, zigiełką SolGeom_II 1684
8 . Przybrawszy sobie pomocnikow dwoch, trzech; ábo więcey rozsądnych [rozsądny:adj:pl:gen:m:pos] ; rozkasz im wźiąć Tablicę Mierniczą FGHL, zigiełką SolGeom_II 1684
9 według Nauki 99 Zabawy 2) A zebrawszy kilkoro ludży rozsądnych [rozsądny:adj:pl:gen:m:pos] , i Klucza dobrze wiadomych, wypytaj się zpilnością SolGeom_II 1684
9 według Náuki 99 Zábawy 2) A zebrawszy kilkoro ludżi rozsądnych [rozsądny:adj:pl:gen:m:pos] , y Kluczá dobrze wiádomych, wypytay się zpilnośćią SolGeom_II 1684
10 będziesz. Karz kłamstwa, zdrady, unikaj zwady, Rozsądnym [rozsądny:adj:sg:inst:m:pos] będziesz. Czcij Boga twego do upadłego, A wiernym ZbierDrużBar_II 1675
10 będziesz. Karz kłamstwa, zdrady, unikaj zwady, Rozsądnym [rozsądny:adj:sg:inst:m:pos] będziesz. Czcij Boga twego do upadłego, A wiernym ZbierDrużBar_II 1675