Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 18 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 listu P. Nierobieckiego do P. Terepczowskiego. Tymofijej roztrucharz [roztrucharz:subst:sg:nom:m] , Wołoszyn z Za-Niestrza, wyćwiczył źrzebca tak chyżo biegać NowSakBad nie wcześniej niż 1649
1 listu P. Nierobieckiego do P. Terepczowskiego. Tymofijej roztrucharz [roztrucharz:subst:sg:nom:m] , Wołoszyn z Za-Niestrza, wyćwiczył źrzebca tak chyżo biegać NowSakBad nie wcześniej niż 1649
2 ksiąg rozłozony Księga lekarzom Aptekarzom, Cyrulikom, Barbirzom, Roztrucharzom [roztrucharz:subst:pl:dat:m] , Końskiem lekarzom Mastalerzom Ogródnikom Kuchmistrzom, kucharzom, Synkarzom SyrZiel 1613
2 kśiąg rozłozony Ksiega lekarzom Aptekarzom, Cyrulikom, Barbirzom, Rostrucharzom [roztrucharz:subst:pl:dat:m] , Końskiem lekarzom Mastalerzom Ogrodnikom Kuchmistrzom, kucharzom, Synkarzom SyrZiel 1613
3 twardy zaś nie zaraz się pieni. O czym z roztrucharzami [roztrucharz:subst:pl:inst:m] . Znać i ludzi, kto się Do czego rodzi PotMorKuk_III 1688
3 twardy zaś nie zaraz się pieni. O czym z roztrucharzami [roztrucharz:subst:pl:inst:m] . Znać i ludzi, kto się Do czego rodzi PotMorKuk_III 1688
4 , o każdej rzeczy rzec się godzi: Próżno konia roztrucharz [roztrucharz:subst:sg:nom:m] po jarmarkach wodzi; Próżno się po publikach, jeśli PotMorKuk_III 1688
4 , o każdej rzeczy rzec się godzi: Próżno konia roztrucharz [roztrucharz:subst:sg:nom:m] po jarmarkach wodzi; Próżno się po publikach, jeśli PotMorKuk_III 1688
5 tam tego na ten czas barzo wiele/ było i roztrucharzów [roztrucharz:subst:pl:gen:m] Mamaluków nie mało: Nakoniec wróciwszy się do gospody BreyWargPereg 1610
5 tám tego ten czás bárzo wiele/ było y rostruchárzow [roztrucharz:subst:pl:gen:m] Mámálukow nie máło:koniec wroćiwszy sie do gospody BreyWargPereg 1610
6 czasie będących, aby przy bytności swojej obie strony zazwawszy roztrucharza [roztrucharz:subst:sg:gen:m] którego za zdaniem jego sumiennym na piśmie wspolnym kosztem mającą KsKrowUl_4 między 1758 a 1771
6 czasie będących, aby przy bytności swoiey obie strony zazwawszy rostrucharza [roztrucharz:subst:sg:gen:m] ktorego za zdaniem iego sumiennym na piśmie wspolnym kosztem maiącą KsKrowUl_4 między 1758 a 1771
7 nim na targowisko. I wierzcie, jest tam takich roztrucharzów [roztrucharz:subst:pl:gen:m] wiele, Co brzydkie zakładają w Stambule burdele. Tam PotLibKuk_I 1675
7 nim na targowisko. I wierzcie, jest tam takich roztrucharzów [roztrucharz:subst:pl:gen:m] wiele, Co brzydkie zakładają w Stambule burdele. Tam PotLibKuk_I 1675
8 końskiej pod językiem zwykła niejaka ostrość narastać/ co to Roztrucharze [roztrucharz:subst:pl:nom:manim1] suchotami nazywają. Roztąc tedy te brodawki im dalej tym DorHip_II 1603
8 końskiey pod ięzykiem zwykłá nieiáka ostrość nárastáć/ co to Rostrucharze [roztrucharz:subst:pl:nom:manim1] suchotámi názywáią. Rostąc tedy te brodawki im dáley tym DorHip_II 1603
9 / owsa/ abo greki dostatek pożywa/ a ten Roztrucharze [roztrucharz:subst:pl:nom:manim1] pospolicie ochwat zbożem nazywają. Znaki ochwaconego te: DorHip_II 1603
9 / owsá/ ábo greki dostátek pożywa/ á ten Rostrucharze [roztrucharz:subst:pl:nom:manim1] pospolićie ochwát zbożem názywáią. Znáki ochwaconego te: DorHip_II 1603
10 pracy i spoceniu skoków abo z biegania: zabiegają temu roztrucharze [roztrucharz:subst:pl:nom:manim1] naszy koląc szydłem na samym krzyżu/ gdzie się kości DorHip_II 1603
10 pracy y spoceniu skokow ábo z biegánia: zábiegáią temu rostruchárze [roztrucharz:subst:pl:nom:manim1] nászy koląc szydłem sámym krzyżu/ gdźie się kośći DorHip_II 1603