Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 49 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / kopiącemu nieprzyjacielowi był naprzeszkodzie/ i Aproszy ich rozwalił [rozwalić:praet:sg:m:perf] . na zajutrz zabawiwszy się kopaniem; dnia 15. DiarWied 1683
1 / kopiącemu nieprzyiaćielowi byłprzeszkodźie/ y Aproszy ich rozwálił [rozwalić:praet:sg:m:perf] . záiutrz zábáwiwszy się kopániem; dniá 15. DiarWied 1683
2 pułapu piasek się zaczął sypać, a piec od huku rozwalił [rozwalić:praet:sg:m:perf] się. Weszli dobosze i surmacze jan- czarscy i węgierscy MatDiar między 1754 a 1765
2 pułapu piasek się zaczął sypać, a piec od huku rozwalił [rozwalić:praet:sg:m:perf] się. Weszli dobosze i surmacze jan- czarscy i węgierscy MatDiar między 1754 a 1765
3 27 Grudnia 1538 O Schizmie Angielskiej począwszy, wszystkie Klasztory rozwalił [rozwalić:praet:sg:m:perf] . Był to Henryka Króla Vicarius in Eeclesiasticis, będąc ChmielAteny_IV 1756
3 27 Grudnia 1538 O Schizmie Angielskiey począwszy, wszystkie Klásztory rozwalił [rozwalić:praet:sg:m:perf] . Był to Henryka Krola Vicarius in Eeclesiasticis, będąc ChmielAteny_IV 1756
4 teraz była naprawiona: snadź inszyby potym Aleksander rozwalił [rozwalić:praet:sg:m:perf] . Dając znać/ na świecie niemasz nic BudnyBPow 1614
4 teraz byłá nápráwiona: snadź inszyby potym Alexánder rozwálił [rozwalić:praet:sg:m:perf] . Dáiąc znáć/ świećie niemász nic BudnyBPow 1614
5 naprawi/ to drugi zepsuje: jeden zbuduje/ drugi rozwali [rozwalić:fin:sg:ter:perf] : jeden daruje/ drugi odejmuje/ etc. Krates BudnyBPow 1614
5 nápráwi/ to drugi zepsuie: ieden zbuduie/ drugi rozwáli [rozwalić:fin:sg:ter:perf] : ieden dáruie/ drugi odeymuie/ etc. Krátes BudnyBPow 1614
6 jako i w najgorszej drodze. Ciż walacze, rozwaliwszy [rozwalić:pant:perf] się z sobą, powinni one według starego zwyczaju wziąwszy InsGór_1 między 1615 a 1650
6 jako i w najgorszej drodze. Ciż walacze, rozwaliwszy [rozwalić:pant:perf] się z sobą, powinni one według starego zwyczaju wziąwszy InsGór_1 między 1615 a 1650
7 Gdy zaś już bliskie niebezpieczeństwo ich utracenia, oneż rozwalić [rozwalić:inf:perf] , czyli sporządzonemi na to minami. Gdyby można i BystrzInfPolem 1743
7 Gdy zaś iuż bliskie niebezpieczeństwo ich utracenia, oneż rozwalić [rozwalić:inf:perf] , czyli zporządzonemi to minámi. Gdyby można y BystrzInfPolem 1743
8 swej głębokości od Rzymian w ziemi zostawione były rozrzuciły i rozwaliły [rozwalić:praet:pl:f:perf] , i ostatek proroctwa Chrystusa Pana dopełniły. Piszą o BohJProg_I 1770
8 swey głębokości od Rzymian w ziemi zostawione były rozrzuciły y rozwaliły [rozwalić:praet:pl:f:perf] , y ostatek proroctwa Chrystusa Pana dopełniły. Piszą o BohJProg_I 1770
9 będzie zostawion kamień na kamieniu, któryby nie był rozwalon [rozwalić:ppasb:sg:nom:m:perf:aff:pos] : i pytali go mówiąc: Nauczycielu kiedyż to BohJProg_I 1770
9 będzie zostawion kamień na kamieniu, któryby nie był rozwalon [rozwalić:ppasb:sg:nom:m:perf:aff:pos] : y pytali go mówiąc: Nauczycielu kiedyż to BohJProg_I 1770
10 ? Brata/ ojca/ nakoniec Zbawiciela swego: Rozwal [rozwalić:impt:sg:sec:perf] się nędzne serce od żalu wielkiego. Matt: 27 RożAPam 1610
10 ? Brátá/ oycá/koniec Zbáwićielá swego: Rozwal [rozwalić:impt:sg:sec:perf] się nędzne serce od żalu wielkiego. Matt: 27 RożAPam 1610