Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nie wolno: Cherubim stabant już ty Cherubin. Ryknę [ryknąć:fin:sg:pri:perf] ja na tego rozedrę go, Lew-em ja MłodzKaz 1681
1 nie wolno: Cherubim stabant iuż ty Cherubin. Ryknę [ryknąć:fin:sg:pri:perf] ia tego rozedrę go, Lew-em ia MłodzKaz 1681
2 drapieżą/ wyszedł za drzwi/ gdzie padszy na kamienie ryknie [ryknąć:fin:sg:ter:perf] . Walając się potym/ bezecną duszę swoję bez spowiedzi KalCuda 1638
2 drapieżą/ wyszedł drzwi/ gdźie padszy kámienie ryknie [ryknąć:fin:sg:ter:perf] . Waláiąc się potym/ bezecną duszę swoię bez spowiedźi KalCuda 1638
3 ; wróżkę oddając Mistrzowi z siebie/ miał tak ryknąć [ryknąć:inf:perf] / że ryku jego pełen miał być wszytek świat. BirkOboz 1623
3 ; wrożkę oddáiąc Mistrzowi z śiebie/ miał ták ryknąć [ryknąć:inf:perf] / że ryku iego pełen miał być wszytek świát. BirkOboz 1623
4 nie słyszał płaczu rzewliwego, Kiedyś jako lew ryknąwszy [ryknąć:pant:perf] o ziemię Upadł, a często swojej żony imię BorzNaw 1662
4 nie słyszał płaczu rzewliwego, Kiedyś jako lew ryknąwszy [ryknąć:pant:perf] o ziemię Upadł, a często swojej żony imię BorzNaw 1662
5 burzami I swój wiatr z ichże złączywszy wiatrami Ryknie [ryknąć:fin:sg:ter:perf] i dmuchnie i ze wszystkiej duszy Piersiami tchnąwszy wszystkich wód BorzNaw 1662
5 burzami I swój wiatr z ichże złączywszy wiatrami Ryknie [ryknąć:fin:sg:ter:perf] i dmuchnie i ze wszystkiej duszy Piersiami tchnąwszy wszystkich wód BorzNaw 1662
6 całej Austryj, w ten czas kiedy Lew Szwedzki, ryknął [ryknąć:praet:sg:m:perf] był na całą Europę. Dedykowana ta kolumna 18. ChmielAteny_II 1746
6 całey Austryi, w ten czas kiedy Lew Szwedzki, ryknął [ryknąć:praet:sg:m:perf] był całą Europę. Dedykowáná kolumna 18. ChmielAteny_II 1746
7 niewypowiedzianą bojaźnią i strachem jesteśmy napełnieni: co uczyniemy gdy ryknie [ryknąć:fin:sg:ter:perf] Lwa z oną trąbą ostatniego sądu/ w uszach naszych ZwierPrzykład 1612
7 niewypowiedźiáną boiáźnią y strachem iestesmy nápełnieni: co vczyniemy gdy ryknie [ryknąć:fin:sg:ter:perf] Lwá z oną trąbą ostátniego sądu/ w vszách naszych ZwierPrzykład 1612
8 Żeby nikogo wiecznie nie zgubiło; Poczuło piekło i mocą ryknęło [ryknąć:praet:sg:n:perf] Kiedy na gorze, Trupich głów stanęło. Czemuż ja DrużZbiór 1752
8 Zeby nikogo wiecznie nie zgubiło; Poczuło piekło y mocą ryknęło [ryknąć:praet:sg:n:perf] Kiedy na gorze, Trupich głow stanęło. Cżemuż ia DrużZbiór 1752
9 czeka, Ale od niego woli stać zdaleka, Ryknie [ryknąć:fin:sg:ter:perf] , jako Lew, lub jak pies zawyje, Mówiąc DrużZbiór 1752
9 czeka, Ale od niego woli stać zdáleka, Ryknie [ryknąć:fin:sg:ter:perf] , iáko Lew, lub iák pies zawyie, Mowiąc DrużZbiór 1752
10 subera suberare memento. Kiedy Niedziedzia uderzy gałąź/ tedy ryknie [ryknąć:fin:sg:ter:perf] / a kiedy go drzewo przywali/ tedy milczy. RysProv 1618
10 subera suberare memento. Kiedy Niedźiedźiá vderzy gáłąź/ tedy ryknie [ryknąć:fin:sg:ter:perf] / á kiedy go drzewo przywáli/ tedy milcży. RysProv 1618