Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 196 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 i spektator narodu ludzkiego. Takowym obyczajem patrząc uważnie, słuchając [słuchać:pcon:imperf] pil- nie, stałem się nie znacznie politykiem, Monitor 1772
1 y spektator narodu ludzkiego. Takowym obyczaiem patrząc uważnie, słuchaiąc [słuchać:pcon:imperf] pil- nie, stałem się nie znacznie politykiem, Monitor 1772
2 flecista żywy człowiek grać nie może; siedziałem tam słuchając [słuchać:pcon:imperf] więcej godziny. przytem dwie rury wiatry czyniące ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 flecista żywy człowiek grać nie może; siedziałem tam słuchając [słuchać:pcon:imperf] więcéj godziny. przytém dwie rury wiatry czyniące ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 książę zaś saski rzeczypospolitej innixus authoritati, i jej orderów słuchając [słuchać:pcon:imperf] , wprzódy wyjechał z zamku i publice wjeżdżał z niewypowiedzianą ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 książę zaś saski rzeczypospolitéj innixus authoritati, i jéj orderów słuchając [słuchać:pcon:imperf] , wprzódy wyjechał z zamku i publice wjeżdżał z niewypowiedzianą ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 mojem pierwszem sesji, Contra actum protestowali się i nie słuchając [słuchać:pcon:imperf] nullis reflexi rationibus nec expostulationibus odjechali. Ciągnął się sejm ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 mojém pierwszém sessyi, Contra actum protestowali się i nie słuchając [słuchać:pcon:imperf] nullis reflexi rationibus nec expostulationibus odjechali. Ciągnął się sejm ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 , lubo kto tłumaczy: Niechże grzeszy mężczyzna, słuchając [słuchać:pcon:imperf] Syracha, Niechaj się na wszytko złe rozpasuje swacha. PotFrasz1Kuk_II 1677
5 , lubo kto tłumaczy: Niechże grzeszy mężczyzna, słuchając [słuchać:pcon:imperf] Syracha, Niechaj się na wszytko złe rozpasuje swacha. PotFrasz1Kuk_II 1677
6 umrzeć niźli żyć między niedobitki. Zdumieją się, słuchając [słuchać:pcon:imperf] , którzy stali blisko, Że śmierć, straszna drugiemu PotFrasz1Kuk_II 1677
6 umrzeć niźli żyć między niedobitki. Zdumieją się, słuchając [słuchać:pcon:imperf] , którzy stali blisko, Że śmierć, straszna drugiemu PotFrasz1Kuk_II 1677
7 Że musiał, chcąc starszego młodszy odrwić, ręce, Słuchając [słuchać:pcon:imperf] matki, w skóry obłóczyć koźlęce. I dziś, PotFrasz1Kuk_II 1677
7 Że musiał, chcąc starszego młodszy odrwić, ręce, Słuchając [słuchać:pcon:imperf] matki, w skóry obłóczyć koźlęce. I dziś, PotFrasz1Kuk_II 1677
8 Faetonowej nie puściło dłoni, Nie błądziły, wiadomych lecz słuchając [słuchać:pcon:imperf] ręku, Jeźdźca, lubo na wozie, lub siedział PotFrasz1Kuk_II 1677
8 Faetonowej nie puściło dłoni, Nie błądziły, wiadomych lecz słuchając [słuchać:pcon:imperf] ręku, Jeźdźca, lubo na wozie, lub siedział PotFrasz1Kuk_II 1677
9 czyli od kradzieży. 181. DO CHLUBNEGO Słuchając [słuchać:pcon:imperf] twoich grzeczności tak wielu, Obłapić się chce ciebie, PotFrasz4Kuk_I 1669
9 czyli od kradzieży. 181. DO CHLUBNEGO Słuchając [słuchać:pcon:imperf] twoich grzeczności tak wielu, Obłapić się chce ciebie, PotFrasz4Kuk_I 1669
10 , abyśmy wszyscy, na tym świecie głosu Pańskiego słuchając [słuchać:pcon:imperf] , onym się weselili, a potym przy skonaniu naszym MłodzKaz 1681
10 , ábyśmy wszyscy, tym świećie głosu Páńskiego słucháiąc [słuchać:pcon:imperf] , onym się weselili, á potym przy zkonániu nászym MłodzKaz 1681