ziemi złączone z powodzią morską. 188 trzęsienie ziemi gwałtowne na wyspie Rodus, i w okolicy: między Terameną i Terasyą wynurzyła się niespodzianie wyspa nowa. Wody morskie na owym miejscu ciepłe były.
183 3786
25. Ukazywała się przez 3 miesiące w dzień nawet widziana w znaku ryb.
1[...] 8 trzęsienie znaczne ziemi w kraju Sabińskim.
174 3795
26. Widziana w znaku skopa przez 32 nocy.
168 3801
27. Nazwana[...] cus to jest Kozioł.
166 3803
28.
165 3804
29.
154 3815
30. Ukazywała się w konstelacyj byka przez dni 9.
150 3819
31. Nader wielka, i słońcu prawie równa.
146 3823
32.
ziemi złączone z powodzią morską. 188 trzęsienie ziemi gwałtowne na wyspie Rhodus, y w okolicy: między Therameną y Therasyą wynurzyła się niespodzianie wyspa nowa. Wody morskie na owym mieyscu ciepłe były.
183 3786
25. Ukazywała się przez 3 miesiące w dzień nawet widziana w znaku ryb.
1[...] 8 trzęsienie znaczne ziemi w kraiu Sabinskim.
174 3795
26. Widziana w znaku skopa przez 32 nocy.
168 3801
27. Nazwana[...] cus to iest Kozioł.
166 3803
28.
165 3804
29.
154 3815
30. Ukazywała się w konstellacyi byka przez dni 9.
150 3819
31. Nader wielka, y słońcu prawie równa.
146 3823
32.
Skrót tekstu: BohJProg_II
Strona: 9
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki, traktaty
Tematyka:
astronomia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
li się jakie Korabiu Noego na tej GORZE Relikwie znajdują, traktowałem to pod Tytułem DUBITANTIUS. Przy początkach tej GÓRY co raz in altum powstającej, jest Klasztor Naschevan, Rezydencja Ormiańskiego Patriarchy i Biblioteka sławna, w Starożytne Księgi bogata.
ALPES są GÓRY Włoskie, Państwo te od Niemieckiego Państwa jak Murem otaczające. Rzeczone od Sabińskiego słowa Alpom, co jedno znaczy, co u Łacinników Album, alias od bielejących się śniegów ustawnie na nich leżących Imię swoje bierą: albo od Francuskiego Starożytnego języka, w którym Alpes sonat wysokie góry. Caelius Autor długość im przypisuje na sto tysięcy kroków, tojest na sto mil Włoskich, a naszych 25. Przez te
li się iakie Korabiu Nòégo na tey GORZE Relikwie znayduią, traktowałem to pod Tytułem DUBITANTIUS. Przy początkach tey GORY co raz in altum powstaiącey, iest Klasztor Naschevan, Rezydencya Ormiańskiego Patryarchy y Biblioteka sławna, w Starożytne Księgi bogata.
ALPES są GORY Włoskie, Państwo te od Niemieckiego Państwa iak Murem otaczaiące. Rzeczone od Sabińskiego słowa Alpom, co iedno znaczy, co u Łacinnikow Album, alias od bieleiących się śniegow ustawnie na nich leżących Imie swoie bierą: albo od Francuskiego Starożytnego ięzyka, w ktorym Alpes sonat wysokie gory. Caelius Autor długość im przypisuie na sto tysięcy krokow, toiest na sto mil Włoskich, a naszych 25. Przez te
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 543
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
blisko Gabalów, i Karduzków. Teraz tam Albiga Miasto; z którego Albigenses Heretycy na świat wyszli.
HERULOWIE lud teraz w Pomeranii, i Wendyckim Księstwie: poszło ich było wiele do Włoch.
HERNICI lud Włoski in statu Ecclesiae blisko granic Neapolitańskich, osiedli na skalistych, gruntach, z tąd Imię wzięli, gdyż hernia językiem Sabińskim znaczy kamień; Stolica ich Miasto Anagnia.
HISPALENSES są Obywatele w Hiszpalu, i w okolicy, w Andaluzii Prowincyj Hiszpańskiej.
HELVETII lud jest Niemiecki, inaczej Svicery, to Svi- Series różnych w Świecie Narodów
tenses, alias Szwajcarowie między Alpes górami, tam nie dostępni, przecież ostróżni.
HETRUŚCI, Naród Włoski vulgo Tuści
blisko Gabalow, y Karduzkow. Teraz tam Albiga Miasto; z ktorego Albigenses Heretycy na świat wyszli.
HERULOWIE lud teraz w Pomeranii, y Wendyckim Xięstwie: poszło ich było wiele do Włoch.
HERNICI lud Włoski in statu Ecclesiae blisko granic Neapolitańskich, osiedli na skalistych, gruntach, z tąd Imie wzieli, gdyż hernia ięzykiem Sabińskim znaczy kamień; Stolica ich Miasto Anagnia.
HISPALENSES są Obywatele w Hiszpalu, y w okolicy, w Andaluzii Prowincyi Hiszpańskiey.
HELVETII lud iest Niemiecki, inaczey Sviceri, to Svi- Series rożnych w Swiecie Narodow
tenses, alias Szwaycarowie między Alpes gorami, tam nie dostępni, przecież ostrożni.
HETRUSCI, Narod Włoski vulgo Thusci
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 140
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
stąd też i Tessalami (zwani; bierze się to słowo za Greków. Rzeczeni wprzód podobno Pelargi, to jest bociany, iż trybem bocianów po Świecie latali czyli też zawsze Pelasgami zwani, od Króla Pelasga mądrego utemperowanego Człeka. Mieszkali między dwiema morzami. Teraz tam omnia confusa przez Turków.
PELIGNI, byli ludzie w Powiecie Sabińskim, których stolica podziś dzień Sulmo Ojczyzna Owidiusza. Złe się tam rodziły Wina.
POMPEI, Nacja w Kampanii, których i dziś Miasto Pompejanum. Q. Q. Q.
Kwady vide Kwadowie pod litera K.
KwaCI była to Nacja w Gallii Narboneńskiej, między Saliami, i Wokonciami. Series różnych
ztąd też y Tessalami (zwáni; bierze się to słowo za Grekow. Rzeczeni wprzod podobno Pelargi, to iest bociany, iż trybem bocianow po Swiecie latali czyli też zawsze Pelasgami zwani, od Krola Pelasga mądrego utemperowanego Człeka. Mieszkali między dwiema morzami. Teraz tam omnia confusa przez Turkow.
PELIGNI, byli ludzie w Powiecie Sabińskim, ktorych stolica podziś dzień Sulmo Oyczyzna Owidiusza. Złe się tam rodziły Wina.
POMPEI, Nacya w Kampanii, ktorych y dziś Miasto Pompeianum. Q. Q. Q.
QUADI vide Kwadowie pod litera K.
QUACI była to Nacya w Gallii Narboneńskiey, między Saliami, y Wokonciami. Series rożnych
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 153
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
namienionym Powiecie, ale ich potym Furius Cammillus do jednego wygubił. Drudzy są w Francyj koło miasta Sens.
SAGUNTINI lud Hiszpański w Walenckim Królestwie: ich było Saguntus Miasto, teraz Morviedro tojest mury stare zwane, w obalinach. Series różnych w Świecie Narodów
SABINI, albo Sabelli lud Włoski tam olim osiadły, gdzie teraz Powiat Sabiński, albo La Sabina, starożytny bardzo między Latinami, i Umbrami, których Corek Rzymianie zaprosiwszy na Spectacula do Rzymu, je pochwytali dla siebie na Zony i osadzenia Miasta, stąd się zowie Raptus Sabinarum, o co długa była Wojna Sabinów z Rzymianami.
SICAMBRI niby See Cimbri, to jest Cimbrowie Pomorscy,nad brzegiem
namienionym Powiecie, ale ich potym Furius Cammillus do iednego wygubił. Drudzy są w Francyi koło miasta Sens.
SAGUNTINI lud Hiszpański w Walenckim Krolestwie: ich było Saguntus Miasto, teraz Morviedro toiest mury stare zwane, w obalinach. Series rożnych w Swiecie Narodow
SABINI, albo Sabelli lud Włoski tam olim osiadły, gdzie teraz Powiat Sabinski, albo La Sabina, starożytny bardzo między Latinami, y Umbrami, ktorych Corek Rzymianie zaprosiwszy na Spectacula do Rzymu, ie pochwytali dla siebie na Zony y osadzenia Miasta, ztąd się zowie Raptus Sabinarum, o co długa była Woyna Sabinow z Rzymianami.
SICAMBRI niby See Cimbri, to iest Cimbrowie Pomorscy,nád brzegiem
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 160
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Aletium blisko morza bardzo piękne, Rezydencja Gubernatora Prowincyj; dla swej piękności zowie się Parva Neapolis W tej tu Ziemi jest Miasto Tarentum, vulgo Taranto Arcybiskupie, osiadłe, obszerne, z Zamkiem i Portem przy wejściu rzeki Tary, od samego powiadają założone Neptuna, ale pewniej od Tarentesa Syna jego, czyli też od Tarentum Sabińskiego słowa, co znaczy miętkość, rozkosz; jakoż i sami Tarentini Obywatele miękcy i rozkoszni byli, i wełna stamtąd miętka: gdzie też Purpura farbowana. Byli w cenzurze u Nacyj innych, iż pijaństwem i obżarstwem się bawili. Stąd przysłowie: Deliciae Tarenti et Sicilioe, na tych co dobrze używają; jak baby w
Aletium blisko morza bardzo piękne, Rezydencya Gubernatora Prowincyi; dla swey piękności zowie się Parva Neapolis W tey tu Ziemi iest Miasto Tarentum, vulgo Taranto Arcybiskupie, osiádłe, obszerne, z Zamkiem y Portem przy weyściu rzeki Tary, od samego powiadaią założone Neptuna, ale pewniey od Tarentesa Syna iego, czyli też od Tarentum Sabińskiego słowa, co znaczy miętkość, roskosz; iakoż y sami Tarentini Obywatele miękcy y roskoszni byli, y wełná ztamtąd miętka: gdzie też Purpura farbowana. Byli w censurze u Nacyi innych, iż piiaństwem y obżarstwem się bawili. Ztąd przysłowie: Deliciae Tarenti et Sicilioe, na tych co dobrze używaią; iak baby w
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 228
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Remus, na kontempt Brata mury nowe przeskoczył, i za to z rozkazu Romulusa zabity, jako i Poeta wyraził: Fraterno primi maduerunt sanguine muri. EUROPA. Rzymu Starego Delineacja
Żeby zaś była Urbs populosa, otworzył tenże Romulus Asylum, to jest protekcją największym uciekającym do siebie Ekscesantom : Uczynił raptum Sabinarum, to jest Sabińskich sąsiedzkich nie mało porwał Panien dla napełnienia Miasta Judem: postanowił Centum Senatores, Patres nazywając; których potym Livius Drusus będąc Tribunus Plebis, alias obrońcą Pospólstwa, przyprowadził do 600: Iulius Caesar do 1000: ale August Cesarz do 600 z mniejszył.
Innych jeszcze jest zdanie, że RZYM jeszcze przed Romulusem i Remem stał sub
Remus, ná kontempt Bráta mury nowe przeskoczył, y zá to z roskazu Romulusa zábity, iako y Pòéta wyraźił: Fraterno primi maduerunt sanguine muri. EUROPA. Rzymu Starego Delineacya
Zeby zaś była Urbs populosa, otworzył tenze Romulus Asylum, to iest protekcyą naywiększym uciekaiącym do siebie Excesantom : Uczynił raptum Sabinarum, to iest Sabińskich sąsiedzkich nie mało porwał Panien dla nápełnienia Miastá Iudem: postanowił Centum Senatores, Patres názywaiąc; ktorych potym Livius Drusus będąc Tribunus Plebis, alias obrońcą Pospolstwá, przyprowádźił do 600: Iulius Caesar do 1000: ale August Cesarz do 600 z mnieyszył.
Innych ieszcze iest zdanie, że RZYM ieszcze przed Romulusem y Remem stał sub
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 74
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
promowowanych bywa Osób nad 70. do Godności Kardynalskiej. Trafia się jednak, że więcej trochę nad 70. bywa, ale ci są supernumerarii, jako Roku 1738. było 73. wszystkich. Z tych, titulo Cardinalis Episcopi jest w liczbie sześciu, bliskich Rzymu, to jest Ostieński Decanus Cardinalium, Portueński, Tuskulański, Sabiński, Prenestyński, Albański, Biskupi. Z tytułem Cardinalis Presbyteri jest 50. cum titulo Cardinalis Diaconi jest 14. Strój Kardynałów jest Purpurowy, Kapelusz takiż, Jamułka i Biret. Tego i takowego stroju według Rykciola Autorem jest Innocencjusz IV. Papież, który na Konsylium Lugduńskim we Francyj Roku 1245. agitowanym, zachęcając Kardynałów
promowowánych bywa Osob nad 70. do Godności Kardynalskiey. Tráfia się iednak, że więcey trochę nad 70. bywá, ale ci są supernumerarii, iáko Roku 1738. było 73. wszystkich. Z tych, titulo Cardinalis Episcopi iest w liczbie sześciu, bliskich Rzymu, to iest Ostienski Decanus Cardinalium, Portuenski, Tuskulański, Sabinski, Prenestynski, Albanski, Biskupi. Z tytułem Cardinalis Presbyteri iest 50. cum titulo Cardinalis Diaconi iest 14. Stroy Kardynałow iest Purpurowy, Kapelusz takiż, Iamułka y Biret. Tego y takowego stroiu według Rykciola Autorem iest Innocencyusz IV. Papież, ktory ná Koncilium Lugduńskim we Francyi Roku 1245. agitowánym, zachęcaiąc Kardynałow
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 137
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Naprzykład te Proroctwo: ex Magnitudine Montis, napisał na Eugeniusza III. Który był z Miasta Montis Magni Te Vaticiniũ lux in Ostio wydał na Lucjusza III, który był Lucius z Ojczyzny też Luki, był Kardynałem Ostyen- zkim. Te Proroctwo, Leo Sabinus na Celestyna IV. był bowiem Herbu Lwa, a Kardynałem Sabińskim: Proroctwo owe: De sutore Osseo, na Jana XXI. czyli XXII. który się przedtym zwał Iacobus di Osa Syn szewski. I tak o innych wszystkich pisał z weryfikacją na niektórych, bo ich znał, albo o nich czytał; ale którzy Papieże nastąpili po życiu tego Kompozytora, bardzo ciężko tym aplikować jego Vaticinia
Náprzykład te Proroctwo: ex Magnitudine Montis, nápisał ná Eugeniuszá III. Ktory był z Miasta Montis Magni Te Vaticiniũ lux in Ostio wydał ná Lucyusza III, ktory był Lucius z Oyczyzny też Luki, był Kardynáłem Ostyen- skim. Te Proroctwo, Leo Sabinus ná Celestyná IV. był bowiem Herbu Lwa, á Kardynałem Sábinskim: Proroctwo owe: De sutore Osseo, ná Ianá XXI. czyli XXII. ktory się przedtym zwał Iacobus di Osa Syn szewski. Y tak o innych wszystkich pisał z weryfikacyą ná niektorych, bo ich znał, albo o nich czytał; ale ktorzy Papieże nastąpili po życiu tego Kompozytora, bardzo cięszko tym applikować iego Vaticinia
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 162
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
powietrze morowe tamże było. Uznali w tym Rzymianie skaranie swojej przeciw Papieżowi złości/ dla której w Perużu już dwie lecie przemieszkał/ dla czego pokornie go do miasta zapraszali. 2. Fryderyk się z Papieżem pojednał.
Fryderyk chciał się koniecznie z Papieżem i Kościołem pojednac/ i dla tego przed Kardynałem Świętej Sabiny/ i Biskupem Sabińskim i inszemi przysięgą to stwierdził/ i publicznym listem/ że miał we wszytkim być posłusznym Kościołowi Rzymskiemu/ i szkody jemu i innym uczynione nagordzić/ a Stolicy Apostołskiej za szkody jał oddać złota uncyj sto dwadzieścia tysięcy: i że nie miał w Sycylii i Neapolitańskim Państwie wdzierać się na obieranie Biskupów i Prałatów; i że miał
powietrze morowe támże było. Vználi w tym Rzymiánie skaránie swoiey przećiw Papieżowi złośći/ dla ktorey w Perużu iuż dwie lećie przemieszkał/ dla czego pokornie go do miástá zápraszáli. 2. Fryderyk się z Papieżem poiednał.
Fryderyk chćiał się koniecznie z Papieżem i Kośćiołem poiednác/ i dla tego przed Kárdynałem Swiętey Sábiny/ i Biskupem Sábinskim i inszemi przyśięgą to stwierdźił/ i publicznym listem/ że miał we wszytkim bydź posłusznym Kośćiołowi Rzymskiemu/ i szkody iemu i innym uczynione nágordźić/ á Stolicy Apostolskiey zá szkody iał oddáć złotá uncyi sto dwádźieśćiá tyśięcy: i że nie miał w Sycylii i Neápolitáńskim Páństwie wdźierać się ná obieránie Biskupow i Práłatow; i że miał
Skrót tekstu: KwiatDzieje
Strona: 67
Tytuł:
Roczne dzieje kościelne
Autor:
Jan Kwiatkiewicz
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695