Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zerznąć włos złocony. Niepodobniej hiacynt cypryjski polęże, Którego sadowniczy [sadowniczy:adj:sg:nom:m:pos] ostry sierp dosięże. Ani wdzięczniej jelonek młodo ustrzelany, TwarSRytTur między 1631 a 1661
1 zerznąć włos złocony. Niepodobniej hiacynt cypryjski polęże, Którego sadowniczy [sadowniczy:adj:sg:nom:m:pos] ostry sierp dosięże. Ani wdzięczniej jelonek młodo ustrzelany, TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 by i brzozą: zamału prostuj je/ jako pilny sadowniczy [sadowniczy:adj:sg:nom:m:pos] prostuje latoroski swoje/ by się nie krzywiły złościami/ KalCuda 1638
2 by y brzozą: zámáłu prostuy ie/ iáko pilny sádowniczy [sadowniczy:adj:sg:nom:m:pos] prostuie látoroski swoie/ by się nie krzywiły złościámi/ KalCuda 1638
3 jest jednym sadem. A w tym sadzie śmierć za sadowniczego [sadowniczy:adj:sg:acc:manim1:pos] nazwał. Przyznać mi to Miłościwi Panowie musicie/ że WojszOr 1644
3 iest iednym sadem. A w tym sádźie śmierć sádowniczego [sadowniczy:adj:sg:acc:manim1:pos] názwał. Przyznać mi to Miłośćiwi Pánowie muśićie/ że WojszOr 1644
4 jabłko. Wyprowadzono z sadu waszego przez ręce nieszczęsnego tego sadowniczego [sadowniczy:adj:sg:gen:m:pos] śmierci mówię/ nowe nowego czasu jabłko/ i na WojszOr 1644
4 iabłko. Wyprowadzono z sádu waszego przez ręce nieszczęsnego tego sádowniczego [sadowniczy:adj:sg:gen:m:pos] śmierći mowię/ nowe nowego czásu iabłko/ y WojszOr 1644
5 POLITYCZNY Świat jest sadem a w tym sadzie śmierć jest sadowniczym [sadowniczy:adj:sg:inst:m:pos] . ORATOR Ten dom może być nazwany sadem. Gdy WojszOr 1644
5 POLITYCZNY Swiat iest sádem á w tym sádźie smierć iest sadowniczym [sadowniczy:adj:sg:inst:m:pos] . ORATOR Ten dom może byc názwany sádem. Gdy WojszOr 1644