Trajana z Piekła wybawił?
Światu, czy jest to cielsko Sarcina iniquitatis, czyłi zgniło, czy piorunem spajone. Inni zaś Mahometani będąc bardzo uparci, zacięci w swojej Religi, i nazbyt nabożni, mają za wielki grzech, o to się badać i dociekać, Sanctissime tylko wszystko o swoim Proroku sentinentes. Jedni Mołnowie, Santonowie. Derwiszowie, do Nabożeństwa należący w tym Meczecie mogliby docieć prawdy, i nam komunikomać; a jeszcze lepiejby spenetrował Chrześcijaniń, ale od Urny Mahometowej poszedłby zaraz do swojej, będąc stracony: od trupą, samby został trupem curiositatis suae biorąc paenas, taki jest rigor ną Chrześcijan tam wchodzących. Z.
Traiana z Piekła wybawił?
Swiàtu, czy iest to cielsko Sarcina iniquitatis, czyłi zgniło, czy piorunem spaione. Inni zaś Machometani będąc bardzo uparci, zacięci w swoiey Religi, y nazbyt nábożni, maią za wielki grzech, o to się badać y dociekać, Sanctissime tylko wszystko o swoim Proroku sentinentes. Iedni Mołnowie, Santonowie. Derwiszowie, do Nabożeństwa należący w tym Meczecie mogliby docieć prawdy, y nam kommunikomać; a ieszcze lepieyby spenetrował Chrześcianiń, ale od Urny Machometowey poszedłby zaraz do swoiey, będąc ztracony: od trupą, samby został trupem curiositatis suae biorąc paenas, taki iest rigor ną Chrześcian tam wchodzących. S.
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 142
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
albo Roksani, albo Roksolani, a generalnie mówiąc Moskiewska Nacja. Istria też i Dalmacja, Czechy, Morawia, Lusacja, Słowieńskie były Kraje; a Slawonia albo Sklawonia jest ich gniazdo.
SATARCHE, była Nacja w Scytyj Europejskiej koło Meotyckiego jeziora, która złotem i srebrem gardziła, dla uniknienia łakomstwa. Solinus.
SANTONES albo SANTONI lud Francuski w Akwitanii, których Miasto Mediolanum Santonum vulgo Saintes albo Ksantes.
SEGUSIANI Obywatele w Burgundii Księstwie w Powiecie Bressieńskim, albo Bresse.
SENONES, lud Francuski w Kampanii Francuskiej koło miasta Sens po Łacinie Senones. Oni Brenno Duce Rzym zapalili, Kapitolium oblegli. Stoi te Miasto nad rzeką Jonne. Series różnych w Świecie
albo Roxani, albo Roxolani, a generalnie mowiąc Moskiewska Nacya. Istria też y Dalmacya, Czechy, Morawia, Lusacya, Słowieńskie były Kráie; á Slawonia albo Sklawonia iest ich gniazdo.
SATARCHAE, była Nacya w Scytyi Europeyskiey koło Meotyckiego ieziora, ktora złotem y srebrem gardziła, dla uniknienia łakomstwa. Solinus.
SANTONES albo SANTONI lud Fráncuzki w Akwitanii, ktorych Miasto Mediolanum Santonum vulgo Saintes albo Xantes.
SEGUSIANI Obywatele w Burgundii Xięstwie w Powiecie Bressienskim, albo Bresse.
SENONES, lud Francuzki w Kampanii Francuskiey koło miasta Sens po Łacinie Senones. Oni Brenno Duce Rzym zapalili, Capitolium oblegli. Stoi te Miasto nad rzeką Ionne. Series rożnych w Swiecie
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 158
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
. W Mieście także Akwitańskim nazwiskiem Cohors, u Łacinników Divono Cadurcorum jest także Amphitheatrum i inne Starożytności. W Mieście także Ksaintes, które zowią Mediolanum Santonum widzieć także Amphitheatrum, Akwedukt, Arkusy, most murowany nad Charentonem rzeką, Co wszystko murowali Gentium Domini Rzymianie, tam sobie podbijając Kraje, i tam mieszkając. Jakoż ci Santonowie najpierwsi z Juliuszem Cesarzem wojowali. Petrocorium Miasto nad rzeką Ilą, które potym nazwano Vesuna, czyli Vesena, iż tam był Kościół Pogański Wenusa; z którego rudera są i Amphitheatrum. W źrzodło tego Miasta co wrzucisz, w kamień się obraca. Są blisko i Pieczary na mil 4 pod ziemią się ciągnące, w których
. W Mieście tákże Akwitańskim nazwiskiem Cohors, u Łácinnikow Divono Cadurcorum iest także Amphitheatrum y inne Starożytności. W Mieście także Xaintes, ktore zowią Mediolanum Santonum widzieć także Amphitheatrum, Akwedukt, Arkusy, most murowany nád Charentonem rzeką, Co wszystko murowali Gentium Domini Rzymianie, tam sobie podbiiáiąc Kraie, y tam mieszkaiąc. Iakoż ci Santonowie naypierwsi z Iuliuszem Cesarzem woiowáli. Petrocorium Miasto nad rzeką Illą, ktore potym nazwano Vesuna, czyli Vesena, iż tam był Kościoł Pogański Wenusa; z ktorego rudera są y Amphitheatrum. W źrzodło tego Miasta co wrzucisz, w kamień się obraca. Są blisko y Pieczary na mil 4 pod ziemią się ciągnące, w ktorych
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 185
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
tres, tria, quisque suum. Dwunasta tandem Prowincja jest AQUITANIA vulgò Gvienne przez ostatnią Dziedzieczkę Leonorę Księżnę po kilku Mężach, za Królem Angielskim będąc,do Korony Angielskiej Księstwo wniosła, ale go Karol VII. odebrał. Ma w sobie Powiatów 8. najsławniejszy Santonow, o którym mówią pospolicie: Jeżeli Francja jest Jajem, Santony będą żółtkiem, że tam Chleba, Wina, wszelkich Victualium, przy zdrowej eryj temperamencie, jest abundantia.
O Miastach Francuskich te jest zdanie u Peregrynantów: że PARYŻ jest Mundus. Aurelianum jest Miastem Francyj. Pictavium Wsią, Rochefaucout jest Domem Francyj, Turon Ogrodem, Miejsca zaś te Wersal, Marly, Z. Germain
tres, tria, quisque suum. Dwanásta tandem Prowincya iest AQUITANIA vulgò Gvienne przez ostatnią Dźiedźieczkę Leonorę Xiężnę po kilku Mężách, zá Krolem Angielskim będąc,do Korony Angielskiey Xięstwo wniosła, ale go Karol VII. odebrał. Má w sobie Powiatow 8. naysławnieyszy Santonow, o ktorym mowią pospolicie: Ieżeli Francya iest Iaiem, Santony będą żołtkiem, że tam Chleba, Winá, wszelkich Victualium, przy zdrowey àéryi temperamencie, iest abundantia.
O Miastach Francuskich te iest zdanie u Peregrynantow: że PARYŻ iest Mundus. Aurelianum iest Miastem Francyi. Pictavium Wsią, Rochefaucout iest Domem Francyi, Turon Ogrodem, Mieysca zaś te Wersal, Marly, S. Germain
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 59
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
,u łakomych Turkow,aby Chrześcijanie nie deptali miejse tych, gdzie Dawid i Salomon pochowani, aliàs na miejscu Wieczerniku. AZJA. O Ziemi Z. i o Jeruzalem. AZJA. O Ziemi Z. i o Jeruzalem.
Po przeniesionych z tamtąd Zakonnikach Chrześcijańskich, Turcy tam osiedli, Pałac fundowali, Klasztor swojemi osadzili Santonami, do Wieczernika bosemi chodzą nogami,nie plując; Chrześcijanów nie puszczają pod ciężkim karaniem, chybaby się której pobisurmanic odważył, albo 600. zapłacił Cekinów. A naprzód u tego Wieczernika Sień jest na łokci 30. po lewej stronie Meczet, gdzie nogi P. CHRYSTUS umywał Uczniom swoim. Z tego Meczetu jest
,u łákomych Turkow,aby Chrześcianie nie deptáli mieyse tych, gdźie Dáwid y Sálomon pochowáni, aliàs ná mieyscu Wieczerniku. AZYA. O Ziemi S. y o Ieruzalem. AZYA. O Ziemi S. y o Ieruzalem.
Po przeniesionych z tamtąd Zákonnikach Chrześciańskich, Turcy tam osiedli, Pałác fundowáli, Klasztor swoiemi osadźili Santonámi, do Wieczernika bosemi chodzą nogami,nie pluiąc; Chrześcianow nie puszczáią pod cięszkim karániem, chybáby się ktorey pobisurmánic odwáżył, albo 600. zápłacił Cekinow. A náprzod u tego Wieczerniká Sień iest na łokci 30. po lewey stronie Meczet, gdźie nogi P. CHRYSTUS umywáł Uczniom swoim. Z tego Meczetu iest
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 533
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
dwa tysiącę. Wywożą je Maurowie z Barbaryj na wojnie nabrawszy, albo po złodziejsku na chwytawszy: Chłopca i Dziwkę często po 10. Dukatów przedają. Dehonestat Kajr, Metres publicznych mnóstwo, po ulicach jeźdzących na mułach z zakrytą twarzą, a bywa ich po 100, tysięcy, myto płacących od siebie do skarbu Cesarskiego. SANTONÓW, niby nabożnisiów Tureckich, in re Hypokrytów nago chodzących et Faeminîs publicè abutentium jest mnóstwo nie małe, którzy do tej niegodziwej preparując się akcyj, jakieś czynią gusła: lud prosty ma sobie za szczęście, kiedy, u którego Santon weźmie co dla siebie. AFYKA. O Egipskim Królestwie
MECZETÓW w Kairze jedni liczą 6.
dwá tysiącę. Wywożą ie Maurowie z Barbaryi ná woynie nábráwszy, albo po złodźieysku ná chwytawszy: Chłopca y Dźiwkę często po 10. Dukátow przedaią. Dehonestat Kayr, Metres publicznych mnostwo, po ulicách iezdzących ná mułách z zákrytą twárzą, á bywa ich po 100, tysięcy, myto płácących od siebie do skarbu Cesarskiego. SANTONOW, niby nábożnisiow Tureckich, in re Hypokrytow nágo chodzących et Faeminîs publicè abutentium iest mnostwo nie małe, ktorzy do tey niegodźiwey prepáruiąc się akcyi, iakieś czynią gusła: lud prosty ma sobie zá szczęście, kiedy, u ktorego Santon weźmie co dla siebie. AFYKA. O Egypskim Krolestwie
MECZETOW w Kairze iedni liczą 6.
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 652
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
, a bywa ich po 100, tysięcy, myto płacących od siebie do skarbu Cesarskiego. SANTONÓW, niby nabożnisiów Tureckich, in re Hypokrytów nago chodzących et Faeminîs publicè abutentium jest mnóstwo nie małe, którzy do tej niegodziwej preparując się akcyj, jakieś czynią gusła: lud prosty ma sobie za szczęście, kiedy, u którego Santon weźmie co dla siebie. AFYKA. O Egipskim Królestwie
MECZETÓW w Kairze jedni liczą 6. tysięcy ośm set; drudzy świeżsi 24. tysięcy. Jeden jest za Zamkiem, do którego wolny Chrześcijanom akces, że tam dawnych Chrześcijan są Groby: wszytek jest ze skały wykuty, wiele pod sobą mający Pieczar. Najprzedniejszy tu Meczet
, á bywa ich po 100, tysięcy, myto płácących od siebie do skarbu Cesarskiego. SANTONOW, niby nábożnisiow Tureckich, in re Hypokrytow nágo chodzących et Faeminîs publicè abutentium iest mnostwo nie małe, ktorzy do tey niegodźiwey prepáruiąc się akcyi, iakieś czynią gusła: lud prosty ma sobie zá szczęście, kiedy, u ktorego Santon weźmie co dla siebie. AFYKA. O Egypskim Krolestwie
MECZETOW w Kairze iedni liczą 6. tysięcy ośm set; drudzy świeżsi 24. tysięcy. Ieden iest zá Zámkiem, do ktorego wolny Chrześcianom akces, że tam dawnych Chrześcian są Groby: wszytek iest ze skáły wykuty, wiele pod sobą maiący Pieczar. Nayprzednieyszy tu Meczet
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 652
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
set; drudzy świeżsi 24. tysięcy. Jeden jest za Zamkiem, do którego wolny Chrześcijanom akces, że tam dawnych Chrześcijan są Groby: wszytek jest ze skały wykuty, wiele pod sobą mający Pieczar. Najprzedniejszy tu Meczet, Gyamalafar, niby Katedra ćwierć mili Polskiej zabierający placu, gdzie Turecki Arcy-Duchowny niby Patriarcha rezyduje, z Santonami, który czasem na Mulicy jeździ, mrucząc na Chrześcijan po mieście. Drugi wielki Meczet Zeule, koło bramy, w której złoczyńców wieszają, choć tamtędy jeźdzą i chodzą ludzie: a to czynią exemplo Selima. 1. Ce- sarza, który tam Sołtana Kampsona Roku 1519. obiesił. Trzeci Meczet Sarafia; czarty Aremele
set; drudzy świeżsi 24. tysięcy. Ieden iest zá Zámkiem, do ktorego wolny Chrześcianom akces, że tam dawnych Chrześcian są Groby: wszytek iest ze skáły wykuty, wiele pod sobą maiący Pieczar. Nayprzednieyszy tu Meczet, Gyamalafar, niby Kátedra ćwierć mili Polskiey zábieráiący placu, gdźie Turecki Arcy-Duchowny niby Patryarcha rezyduie, z Santonámi, ktory czásem ná Mulicy iezdźi, mrucząc ná Chrześcian po mieście. Drugi wielki Meczet Zeule, koło bramy, w ktorey złoczyńcow wieszáią, choć tamtędy iezdzą y chodzą ludźie: á to czynią exemplo Selima. 1. Ce- sarza, ktory tám Sołtána Kampsoná Roku 1519. obiesił. Trzeci Meczet Sarafia; czarty Aremele
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 652
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
trzecią częścią jednego. Tam są wielkie handle na porcelany/ abo farfurki/ na jedwab/ na cukier. Dalej trochę jest sławne Promontorium Liampo, mając jedno miasto także nazwane: a poty aże nawigowali Portugalczycy. To przecię jest prawda/ iż brzeg Chiński idzie aż do 52. gradusu/ mając tam Prowincje Namqui/ Ksanton/ i Quincij. Walczą z Tartarami ziemią/ a z Japończykami morzem. Lecz iż niedbają o nabycie abo przyczynienie państwa/ pilnują więcej obrony samych siebie/ a niżby komu mieli szkodzić: i przetoż umacniają barzo dobrze swe miasta/ i trzymają tam wielkie praesidia. Gdziebym chciał wspominać/ jako piszą
trzećią częśćią iednego. Tám są wielkie hándle ná porcelany/ ábo fárfurki/ ná iedwab/ ná cukier. Dáley trochę iest sławne Promontorium Liampo, máiąc iedno miásto tákże názwáne: á poty áże nawigowáli Portogálczycy. To przećię iest prawdá/ iż brzeg Chiński idźie áż do 52. gradusu/ máiąc tám Prowincie Námqui/ XXánton/ y Quinciy. Walczą z Tártárámi źiemią/ á z Iápończykámi morzem. Lecz iż niedbáią o nábyćie ábo przyczynienie páństwá/ pilnuią więcey obrony sámych śiebie/ á niżby komu mieli szkodźić: y przetoż vmacniáią bárzo dobrze swe miástá/ y trzymáią tám wielkie praesidia. Gdźiebym chćiał wspomináć/ iáko piszą
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 173
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
Czwartej części.
A. ABbassia przyjęła Żydostwo/ wiarę Chrześcijańską/ herezją Eutichesowę 218. Utrapiona bywa przez Turki 224. Abisinów obrządki/ posty/ pokuty 219. etc. Zakkonnicy ich 221. Kościoły. Ibid. Poselstwo od nich do Klemensa 7.222. Poselstwo do nich od Pawła 4. Pap. 223 Abeuiras Santon wymyślił Janczary 154. Akademie Angielskie 51. 53. Afryka i jej obywatele 205 Afrykanscy Mahometani 209 Afrykanscy Żydzi 208 Afrykanscy Chrześcijanie 212 Aggiaghi ludzie biestialscy 206 Alagianchana kasztel Łacińskiej wiary 165 Albertus książę Pruskie Luteranem został 111 Aleksandrinus Kardynał zaleceny 16 Alle/ głowa sekty Imeniej 147 Aleksander książę Parmeńskie sprawca Niderlandu 105 Aleksander Valegnad 9 poseł do
Czwartey częśći.
A. ABbássia przyięłá Zydostwo/ wiárę Chrześćiáńską/ haeresią Eutichesowę 218. Vtrapiona bywa przez Turki 224. Abissinow obrządki/ posty/ pokuty 219. etc. Zakkonnicy ich 221. Kośćioły. Ibid. Poselstwo od nich do Klemensá 7.222. Poselstwo do nich od Páwłá 4. Pap. 223 Abeuirás Sánton wymyślił Iánczáry 154. Acádemiae Angielskie 51. 53. Afriká y iey obywátele 205 Afrikánscy Máhumetani 209 Afrikánscy Zydźi 208 Afrikánscy Chrześćiánie 212 Aggiághi ludzie biestiálscy 206 Alágiáncháná kásztel Láćinskiey wiáry 165 Albertus kśiążę Pruskie Luteranem został 111 Alexándrinus Kárdinał záleceny 16 Alle/ głowá sekty Imeniey 147 Alexánder kśiążę Pármenskie sprawcá Niderlándu 105 Alexánder Válegnad 9 poseł do
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 9
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609