Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Scytyckim. Z Tronem zawsze po społu chodziły Korona i Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] , jako same słowa uczą: bo wiedząc co jest DembWyw 1633
1 Scythyckim. Z Thronem záwsze po społu chodźiły Korona y Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] , iáko sáme słowá vczą: bo wiedząc co iest DembWyw 1633
2 też co jest Tron abo Drzrzon jawno jest/ że Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] rozumie się virga tremoris, to jest rózga drżrzenia: DembWyw 1633
2 też co iest Thron ábo Drzrzon iáwno iest/ że Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] rozumie się virga tremoris, to iest rozgá drżrzenia: DembWyw 1633
3 tedy jeno sami Panowie świata nosili/ jako i Sceptronu [sceptron:subst:sg:gen:m] sami tylko używali. Którzy kilku pod sobą Carów DembWyw 1633
3 tedy ieno sámi Pánowie świátá nośili/ iáko y Sceptronu [sceptron:subst:sg:gen:m] sámi tylko vżywáli. Ktorzy kilku pod sobą Cárow DembWyw 1633
4 były na Koronie Polachowej jako i trzy strzały w jego Sceptronie [sceptron:subst:sg:loc:m] na znak postrachu Azji Afryce i Europie/ a nad DembWyw 1633
4 były Koronie Poláchowey iáko y trzy strzały w iego Sceptronie [sceptron:subst:sg:loc:m] znák postráchu Azyey Aphryce y Europie/ á nád DembWyw 1633
5 ustromił. A niech proszę nikt nie mowie że takowy Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] / nie Polachowem ale Jowiszowem zowią/ bo to DembWyw 1633
5 vstromił. A niech proszę nikt nie mowie że tákowy Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] / nie Poláchowem ále Iowiszowem zowią/ bo to DembWyw 1633
6 / co go Żydzi Mogiem abo Gogiem zowią. Zaczym Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] Jowiszów własny jest Polski/ i takiegoby mieli Królowie Polscy DembWyw 1633
6 / co go Zydźi Mogiem ábo Gogiem zowią. Záczym Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] Iowiszow własny iest Polski/ y tákiegoby mieli Krolowie Polscy DembWyw 1633
7 Polach. VIII. Pan świata/ w Koronę i Sceptron [sceptron:subst:sg:acc:m] ustrojony: siadszy na Tronie świata/ naprzód Babilon zburzył DembWyw 1633
7 Polách. VIII. Pan świátá/ w Koronę y Sceptron [sceptron:subst:sg:acc:m] vstroiony: śiadszy Thronie świátá/ naprzod Bábylon zburzył DembWyw 1633
8 sza przysięga była przez Tron Scytcki. Zktórym Korona i Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] zawsze chodzili. Sceptron co za słowo. Korona co DembWyw 1633
8 sza przyśięgá byłá przez Thron Scytcki. Zktorym Koroná y Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] záwsze chodźili. Sceptron co słowo. Koroná co DembWyw 1633
9 Tron Scytcki. Zktórym Korona i Sceptron zawsze chodzili. Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] co za słowo. Korona co za słowo. Wywód DembWyw 1633
9 Thron Scytcki. Zktorym Koroná y Sceptron záwsze chodźili. Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] co słowo. Koroná co słowo. Wywod DembWyw 1633
10 . Korona co za słowo. Wywód Historycki Korona i Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] jakie były Polachowe. Taki Sceptron Jowiszowym zowią. bo DembWyw 1633
10 . Koroná co słowo. Wywod Historycki Korona y Sceptron [sceptron:subst:sg:nom:m] iákie były Polachowe. Táki Sceptron Iowiszowym zowią. bo DembWyw 1633