Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 6 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tego Soku utoczony/ a z Galbanu/ a z Serapinu [serapin:subst:sg:gen:m] / i z Armoniaku/ Nawet z samego soku/ SyrZiel 1613
1 tego Soku vtoczony/ á z Gálbanu/ á z Serapinu [serapin:subst:sg:gen:m] / y z Armoniaku/ Náwet z sámego soku/ SyrZiel 1613
2 się z sobą zjednoczą co nalepiej. Potym Gałban z Serapinem [serapin:subst:sg:inst:m] w winie rozpuściwszy/ do tego przydać/ a przecedziwszy SyrZiel 1613
2 sie z sobą ziednoczą co nalepiey. Potym Gałban z Serápinem [serapin:subst:sg:inst:m] w winie rospuśćiwszy/ do tego przydáć/ á przecedźiwszy SyrZiel 1613
3 Syrenniusa/ Miesięcznej. Item. Armoniaku/ Gałbanu/ Serapinu [serapin:subst:sg:gen:m] / a Driakwie przedniej zarówno pomieszawszy/ z tego czopek SyrZiel 1613
3 Syrenniusá/ Mieśięczney. Item. Armoniaku/ Gałbanu/ Serapinu [serapin:subst:sg:gen:m] / á Dryákwie przedniey zárowno pomięszawszy/ z tego czopek SyrZiel 1613
4 a potym otwiera: wziąwszy ze trzy łoty Amoniaku/ Serapinu [serapin:subst:sg:gen:m] / Bdelium po półtora łota/ Naciasty kwaśnej dwa łoty SyrZiel 1613
4 á potym otwiera: wźiąwszy ze trzy łoty Ammoniaku/ Serápinu [serapin:subst:sg:gen:m] / Bdelium po połtorá łotá/ Naciásty kwáśney dwá łoty SyrZiel 1613
5 Wziąć korzenia Wielosiłu dwa łoty/ Mirry/ Żywice/ Serapinu [serapin:subst:sg:gen:m] / korzenia Barszczu wodnego/ albo Niedźwiedziego paznogcia/ Sphondilium SyrZiel 1613
5 Wźiąć korzeniá Wielośiłu dwá łoty/ Mirrhy/ Zywice/ Serápinu [serapin:subst:sg:gen:m] / korzeniá Barsczu wodnego/ álbo Niedźwiedziego páznogćiá/ Sphondilium SyrZiel 1613
6 barzo sposobne: Wziąć tego soku/ Ruty ogródnej/ Serapinu [serapin:subst:sg:gen:m] / Żywice/ Bobrowych strojów/ Pieprzu/ Soku z SyrZiel 1613
6 bárzo sposobne: Wźiąć tego soku/ Ruty ogrodney/ Serápinu [serapin:subst:sg:gen:m] / Zywice/ Bobrowych stroiow/ Pieprzu/ Soku z SyrZiel 1613