Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 45 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , Żaden nazad nie wyńdzie, każdego udusi. Nie sfolgował [sfolgować:praet:sg:m:perf] , przyszedłli kto i z jego rodu, Dla PotFrasz1Kuk_II 1677
1 , Żaden nazad nie wyńdzie, każdego udusi. Nie sfolgował [sfolgować:praet:sg:m:perf] , przyszedłli kto i z jego rodu, Dla PotFrasz1Kuk_II 1677
2 mnie gwałt trzyma w tym więzieniu, Wam podczas sternik sfolguje [sfolgować:fin:sg:ter:perf] zbłagany, Ja darmo czekam ulgi w uciążeniu. A MorszAUtwKuk 1654
2 mnie gwałt trzyma w tym więzieniu, Wam podczas sternik sfolguje [sfolgować:fin:sg:ter:perf] zbłagany, Ja darmo czekam ulgi w uciążeniu. A MorszAUtwKuk 1654
3 głowy od Hiperyjona, Lubo mi na czas psia gwiazda sfolguje [sfolgować:fin:sg:ter:perf] , Zaraz te pustki miłość opanuje. Próżno się tedy MorszAUtwKuk 1654
3 głowy od Hiperyjona, Lubo mi na czas psia gwiazda sfolguje [sfolgować:fin:sg:ter:perf] , Zaraz te pustki miłość opanuje. Próżno się tedy MorszAUtwKuk 1654
4 tyle weź sobie obroku, Żebyś mi chociaż tego sfolgowała [sfolgować:praet:sg:f:perf] roku. Niechaj ci Wisła napój leje wszytką siłą, MorszAUtwKuk 1654
4 tyle weź sobie obroku, Żebyś mi chociaż tego sfolgowała [sfolgować:praet:sg:f:perf] roku. Niechaj ci Wisła napój leje wszytką siłą, MorszAUtwKuk 1654
5 sierci. Albo gdy przyjdzie do pierścienia gonić, Trudno sfolgować [sfolgować:inf:perf] , trudno się ochronić, Lecz co ma pary, PotFrasz4Kuk_I 1669
5 sierci. Albo gdy przyjdzie do pierścienia gonić, Trudno sfolgować [sfolgować:inf:perf] , trudno się ochronić, Lecz co ma pary, PotFrasz4Kuk_I 1669
6 dama pod pieczęcią żywą w pudełeczku Pchłę kawalijerowi. Gdy sfolgował [sfolgować:praet:sg:m:perf] wieczku, Wymkła. On też jej w zamian ( KorczFrasz 1699
6 dama pod pieczęcią żywą w pudełeczku Pchłę kawalijerowi. Gdy sfolgował [sfolgować:praet:sg:m:perf] wieczku, Wymkła. On też jej w zamian ( KorczFrasz 1699
7 nawałności: Nawięcej pobrała Woda wszytkich/ a jeśli woda sfolgowała [sfolgować:praet:sg:f:perf] Którymkolwiek/ nieznośnym jednak utrapieni Głodem będąc/ musieli zostać OvOtwWPrzem 1638
7 náwáłnośći: Nawięcey pobráłá Wodá wszytkich/ á iesli wodá zfolgowáłá [sfolgować:praet:sg:f:perf] Ktorymkolwiek/ nieznośnym iednák vtrapieni Głodem będąc/ muśieli zostáć OvOtwWPrzem 1638
8 ! O Kochanie! Któż zleczy srogie Twoje rany? Sfolguj [sfolgować:impt:sg:sec:perf] , bo się rozpuszczę w likwor przetapiany! Sfolguj, HugLacPrag 1673
8 ! O Kochanie! Któż zleczy srogie Twoje rany? Sfolguj [sfolgować:impt:sg:sec:perf] , bo się rozpuszczę w likwor przetapiany! Sfolguj, HugLacPrag 1673
9 ? Sfolguj, bo się rozpuszczę w likwor przetapiany! Sfolguj [sfolgować:impt:sg:sec:perf] , miłości, sfolguj, bo twe gęste strzały nowym HugLacPrag 1673
9 ? Sfolguj, bo się rozpuszczę w likwor przetapiany! Sfolguj [sfolgować:impt:sg:sec:perf] , miłości, sfolguj, bo twe gęste strzały nowym HugLacPrag 1673
10 się rozpuszczę w likwor przetapiany! Sfolguj, miłości, sfolguj [sfolgować:impt:sg:sec:perf] , bo twe gęste strzały nowym ranom w mym sercu HugLacPrag 1673
10 się rozpuszczę w likwor przetapiany! Sfolguj, miłości, sfolguj [sfolgować:impt:sg:sec:perf] , bo twe gęste strzały nowym ranom w mym sercu HugLacPrag 1673