Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 miał sobie równego. Na Sejmach przy boku Ojcowskim siadając [siadać:pcon:imperf] / nawykł doskonale/ comitate i ludzkością czynić wstyd PisMów_II 1676
1 miáł sobie rownego. Seymach przy boku Oycowskim siadáiąc [siadać:pcon:imperf] / náwykł doskonále/ comitate i ludzkośćią czynić wstyd PisMów_II 1676
2 się rozbiegli i rozjechali z kościoła. Hetman polny, siadając [siadać:pcon:imperf] do karety, jak w wielkim zadumieniu zaczął powtarzać te MatDiar między 1754 a 1765
2 się rozbiegli i rozjechali z kościoła. Hetman polny, siadając [siadać:pcon:imperf] do karety, jak w wielkim zadumieniu zaczął powtarzać te MatDiar między 1754 a 1765
3 sam mię nauczasz. O co Król rozgniewawszy się/ siadając [siadać:pcon:imperf] do stołu/ kazał Arystippowi na samym końcu siedzieć. BudnyBPow 1614
3 sam mię náucżasz. O co Krol rozgniewawszy się/ śiádáiąc [siadać:pcon:imperf] do stołu/ kazał Aristippowi sámym końcu śiedźieć. BudnyBPow 1614
4 212. KIEDY KSIĘŻY PACIERZ STRASZNY Zadał mi ksiądz, siadając [siadać:pcon:imperf] ze mną do wieczerze: Które najstraszliwsze kapłańskie pacierze PotFrasz3Kuk_II 1677
4 212. KIEDY KSIĘŻY PACIERZ STRASZNY Zadał mi ksiądz, siadając [siadać:pcon:imperf] ze mną do wieczerze: Które najstraszliwsze kapłańskie pacierze PotFrasz3Kuk_II 1677
5 Wojewodzic Ruski Starosta Tłumacki, drudzy z konia nie z siadając [siadać:pcon:imperf] Roty do sędziwego włosa wodzili, jako Dziad IMCi DanOstSwada 1745
5 Woiewodźic Ruski Starosta Tłumacki, drudzy z konia nie z siadaiąc [siadać:pcon:imperf] Roty do sędźiwego włosa wodźili, iako Dźiad IMCi DanOstSwada 1745
6 więc gnuśnie sprawowało/ może także drugi trunek do wieczerze siadając [siadać:pcon:imperf] / tegoż przyprawnego wina wypić. Albowiem Flag: SyrZiel 1613
6 więc gnuśnie spráwowáło/ może tákże drugi trunek do wieczerze śiadáiąc [siadać:pcon:imperf] / tegoż przypráwnego winá wypić. Albowiem Flág: SyrZiel 1613
7 kąpać. Też po pas albo pępek w tej kąpieli siadając [siadać:pcon:imperf] : Paniam upławy/ i złotych żyłek tok zbytni zawściąga SyrZiel 1613
7 kąpáć. Też po pás álbo pępek w tey kąpieli śiadáiąc [siadać:pcon:imperf] : Pániam vpławy/ y złotych żyłek tok zbytni záwśćiąga SyrZiel 1613
8 używają/ często bankietują/ dobrej myśli bywają/ a siadając [siadać:pcon:imperf] do stołu/ i od stołu odchodząc języka do modlitwy GdacPan 1679
8 używáią/ często bánkietuią/ dobrey myśli bywáią/ á śiadáiąc [siadać:pcon:imperf] do stołu/ y od stołu odchodząc ięzyká do modlitwy GdacPan 1679
9 darów Bożych hojnie używają/ nagany godni owi/ którzy siadając [siadać:pcon:imperf] do stołu/ i od stołu odchodząc/ języka swego GdacPan 1679
9 dárow Bożych hoynie używáią/ nágány godni owi/ ktorzy śiadáiąc [siadać:pcon:imperf] do stołu/ y od stołu odchodząc/ ięzyká swego GdacPan 1679
10 Po owej tedy tak ciężkiej Robocie z koni nie z siadając [siadać:pcon:imperf] Poszlismy nocą do Miasta. Przyszliśmy nad Miasto już PasPam między 1656 a 1688
10 Po owey tedy tak cięszkiey Robocie z koni nie z siadaiąc [siadać:pcon:imperf] Poszlismy nocą do Miasta. Przyszlismy nad Miasto iuz PasPam między 1656 a 1688