Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 : do Kościoła na służbę Bożą chodzić: z Maryją Siostrą [siostra:subst:sg:inst:f] Marty i Lazarza u nóg Krystusowych siedzieć: słowa GdacKon 1681
1 : do Kośćiołá służbę Bożą chodźić: z Máryją Siostrą [siostra:subst:sg:inst:f] Marty yzárzá u nog Krystusowych śiedźieć: słowá GdacKon 1681
2 . Cambyses przez pijaństwo do tego był przyszedł/ że siostrę [siostra:subst:sg:acc:f] swoję własną za Zonę pojął: a Brata swego własnego GdacKon 1681
2 . Cambyses przez pijáństwo do tego był przyszedł/ że śiostrę [siostra:subst:sg:acc:f] swoję własną Zonę pojął: á Brátá swego własnego GdacKon 1681
3 jednego Młodzieńca/ który w pijaństwie Ojca swego zabił/ Siostry [siostra:subst:pl:acc:f] porąbał/ a Matkę brzemienną zgwałcił. D. Dieter GdacKon 1681
3 jednego Młodźieńcá/ ktory w pijáństwie Oycá swego zábił/ Siostry [siostra:subst:pl:acc:f] porąbał/ á Mátkę brzemienną zgwałćił. D. Dieter GdacKon 1681
4 dzień/ w który się chciał opić; i dał siostry [siostra:subst:sg:gen:f] swej uniżenie prosić/ aby na ten a na ten GdacKon 1681
4 dźień/ w ktory śię chćiał opić; y dał śiostry [siostra:subst:sg:gen:f] swey uniżenie prośić/ áby ten á ten GdacKon 1681
5 sobą przyniosła/ żeby się tak z nią jako z siostrą [siostra:subst:sg:inst:f] miłą jeszcze by raz oglądać/ rozweselić i pożegnać mógł GdacKon 1681
5 sobą przyniosłá/ żeby śię ták z nią jáko z śiostrą [siostra:subst:sg:inst:f] miłą jescze by raz oglądáć/ rozweselić y pożegnáć mogł GdacKon 1681
6 / rozweselić i pożegnać mógł. Tego/ czego od siostry [siostra:subst:sg:gen:f] żądał/ dostąpił; Abowiem na dzień namieniony ochotnie się GdacKon 1681
6 / rozweselić y pożegnáć mogł. Tego/ czego od śiostry [siostra:subst:sg:gen:f] żądał/ dostąpił; Abowiem dźień námieniony ochotnie śię GdacKon 1681
7 sobą kosztownego wybornego wina przyniosła. Byli tedy Brat i Siostra [siostra:subst:sg:nom:f] weseli i pili. A gdy sobie dobrze podraczyli/ GdacKon 1681
7 sobą kosztownego wybornego winá przyniosłá. Byli tedy Brát y Siostrá [siostra:subst:sg:nom:f] weseli y pili. A gdy sobie dobrze podraczyli/ GdacKon 1681
8 nazbyt przełożyli: ali jedno przeciw drugiemu/ Brat przeciw Siostrze [siostra:subst:sg:dat:f] / Siostra przeciw Bratu nierządną miłością się zapaliwszy Kazirodztwo haniebne GdacKon 1681
8 názbyt przełożyli: áli jedno przećiw drugiemu/ Brát przećiw Siestrze [siostra:subst:sg:dat:f] / Siostrá przećiw Brátu nierządną miłośćią śię zápaliwszy Káźirodztwo hániebne GdacKon 1681
9 : ali jedno przeciw drugiemu/ Brat przeciw Siostrze/ Siostra [siostra:subst:sg:nom:f] przeciw Bratu nierządną miłością się zapaliwszy Kazirodztwo haniebne popełnili. GdacKon 1681
9 : áli jedno przećiw drugiemu/ Brát przećiw Siestrze/ Siostrá [siostra:subst:sg:nom:f] przećiw Brátu nierządną miłośćią śię zápaliwszy Káźirodztwo hániebne popełnili. GdacKon 1681
10 obraził/ a ludzi zgorszył: nie długo się namyślając Siostrę [siostra:subst:sg:acc:f] swoję zabił/ a to dlatego/ aby on zły GdacKon 1681
10 obráźił/ á ludźi zgorszył: nie długo śię námyślájąc Siostrę [siostra:subst:sg:acc:f] swoję zábił/ á to dlatego/ áby on zły GdacKon 1681