Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tyle suum liczących na weksel codzienny, ile On w skarbie [skarb:subst:sg:loc:m] swoim nigdy nie widział? Handel! roższerzył granice królestwa Monitor 1772
1 tyle suum liczących na wexel codzienny, ile On w skarbie [skarb:subst:sg:loc:m] swoim nigdy nie widział? Handel! roższerzył granice krolestwa Monitor 1772
2 Przestroga Pisze Historyk jeden Niemiecki, że w Berlinie w skarbie [skarb:subst:sg:loc:m] kościelnym, taki Rubin widział, który wszytkie skarby Kościelne SpiżAkt 1638
2 Przestrogá Pisze Historyk ieden Niemiecki, że w Berlinie w skárbie [skarb:subst:sg:loc:m] kośćielnym, táki Rubin widźiał, ktory wszytkie skárby Kośćielne SpiżAkt 1638
3 w skarbie kościelnym, taki Rubin widział, który wszytkie skarby [skarb:subst:pl:acc:m] Kościelne drogością przewyzszał. Ten KAROLUS Piąty sprawił, był SpiżAkt 1638
3 w skárbie kośćielnym, táki Rubin widźiał, ktory wszytkie skárby [skarb:subst:pl:acc:m] Kośćielne drogośćią przewyzszał. Ten KAROLVS Piąty spráwił, był SpiżAkt 1638
4 postem i jałmużną jest lepsza/ niż wiele pieniędzy do skarbu [skarb:subst:sg:gen:m] zgromadzać/ mówi Anioł Rafaël. Lecz o jak skąpo GdacKon 1681
4 postem y jáłmużną jest lepsza/ niż wiele pieniędzy do skárbu [skarb:subst:sg:gen:m] zgromadzáć/ mowi Anioł Raphaël. Lecz o ják skąpo GdacKon 1681
5 mądrzy mówią że ciągnie do Jura; Na co mi skarby [skarb:subst:pl:nom:m] ? na co mi klejnoty? Gdy noc w tęsknicy KochProżnLir 1674
5 mądrzy mowią że ćiągnie do Iurá; co mi skárby [skarb:subst:pl:nom:m] ? co mi kleynoty? Gdy noc w tęsknicy KochProżnLir 1674
6 im Chleba Jako potrzeba Dosyć wystarczało. Na co mi skarby [skarb:subst:pl:nom:m] Wszytkie Hiarby/ Na co mi Paktole. Pozór we KochProżnLir 1674
6 im Chlebá Iáko potrzebá Dosyć wystárczáło. co mi skárby [skarb:subst:pl:nom:m] Wszytkie Hyárby/ co mi Páktole. Pozor we KochProżnLir 1674
7 . TWarde bronią Zapory/ Do lubej wniść komory Kędy skarb [skarb:subst:sg:nom:m] jest schowany NIeoszacowany. Już Slosarskie wytrychy Macają ząmek cichy KochProżnLir 1674
7 . TWárde bronią Zapory/ Do lubey wniść komory Kędy skarb [skarb:subst:sg:nom:m] iest schowány NIeoszácowány. Iuż Slosárskie wytrychy Mácáią ząmek ćichy KochProżnLir 1674
8 . Ni po bogate zbiory Wszedłem do komory. Skarby [skarb:subst:pl:acc:m] Zbierom zostawić Co się tym zwykli bawić Nienachodzę na KochProżnLir 1674
8 . Ni po bogáte zbiory Wszedłem do komory. Skárby [skarb:subst:pl:acc:m] Zbierom zostáwić Co się tym zwykli báwić Nienáchodzę KochProżnLir 1674
9 co mi Floty co plony Hiarby Co i bez zdrowiaKraezusowe skarby [skarb:subst:pl:acc:m] . Wszakże jeżeli dekret ferowany By tu mój osnów KochProżnLir 1674
9 co mi Flotty co plony Hiárby Co y bez zdrowiaKraezusowe skárby [skarb:subst:pl:acc:m] . Wszákże ieżeli dekret ferowány By tu moy osnow KochProżnLir 1674
10 ja od WKMci oczekawać mam, gdyż i ta szczupłość skarbu [skarb:subst:sg:gen:m] , którą WKM. przypominać raczysz, jako może SkryptWojCz_II 1606
10 ja od WKMci oczekawać mam, gdyż i ta szczupłość skarbu [skarb:subst:sg:gen:m] , którą WKM. przypominać raczysz, jako może SkryptWojCz_II 1606