Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 93 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 rzeczy nasze; W tym różność, że jeden wiatr spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] wszytkie chmury, Z ludzi każdy osobne swoje ma eury PotFrasz3Kuk_II 1677
1 rzeczy nasze; W tym różność, że jeden wiatr spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] wszytkie chmury, Z ludzi każdy osobne swoje ma eury PotFrasz3Kuk_II 1677
2 tym na noc nacierając. Ogorzelinie Ogorzelinę od Słońca toż spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] . Albo jako Mesue pisze: Sok jego z mąką SyrZiel 1613
2 tym noc naćieráiąc. Ogorzelinie Ogorzelinę od Słońcá toż spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] . Albo iáko Mesue pisze: Sok iego z mąką SyrZiel 1613
3 po dwu łotów na raz używany. Żółtaczce Żółtą niemoc spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] / warzony w winie abo w wodzie/ a trunkiem SyrZiel 1613
3 po dwu łotow raz vżywány. Zołtacce Zołtą niemoc spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] / wárzony w winie ábo w wodźie/ á trunkiem SyrZiel 1613
4 spędza. Zastrupienie ciała/ po wypaleniu żelazem ognistym/ spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] / i wychędaża pomazując. Wrzodom Wrzody zagniłe i smrodliwe SyrZiel 1613
4 spędza. Zástrupienie ćiáłá/ po wypaleniu żelázem ognistym/ spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] / y wychędaża pomázuiąc. Wrzodom Wrzody zágniłe y smrodliwe SyrZiel 1613
5 Dios. Gal. Krostom Krosty i świerzb z ciała spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] / i ciało zwierzchu chędoży/ sokiem tego ziela SyrZiel 1613
5 Dios. Gal. Krostom Krosty y świerzb z ćiáłá spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] / y ćiáło zwierzchu chędoży/ sokiem tego źiela SyrZiel 1613
6 / albo wszystkim tym zielem plastrując. Liszaje na ciele spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] sokiem ze wszytkiego ziela wyżętym namazując. liszajom Podag SyrZiel 1613
6 / álbo wszystkim tym zielem plastruiąc. Liszáie ciele spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] sokiem ze wszytkiego źiela wyżętym námázuiąc. liszáiom Podág SyrZiel 1613
7 mastykując/ i pod językiem trzymając. Księgi Pierwsze Bielmo spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] . Bielmo z oczu ściera tym sposobem: Wziąć ziela SyrZiel 1613
7 mástykuiąc/ y pod ięzykiem trzymáiąc. Kśięgi Pierwsze Bielmo spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] . Bielmo z oczu sćiera tym sposobem: Wźiąć źiela SyrZiel 1613
8 i rumienną czyni/ jakimkolwiek sposobem używany. Liszajom Liszaje spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] / obmywając je wodą/ albo juchą jego/ i SyrZiel 1613
8 y rumienną czyni/ iákimkolwiek sposobem vżywány. Liszáiom Liszáie spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] / obmywáiąc ie wodą/ álbo iuchą iego/ y SyrZiel 1613
9 . Opuszeniu żywota z wietrzności. Żółtaczce. Żółtą chorobę spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] . Nyrkom Bolenie Nerek uskramia/ z wodą zimną go SyrZiel 1613
9 . Opuszeniu żywotá z wietrznośći. Zołtacce. Zołtą chorobę spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] . Nyrkom Bolenie Nyrek vskramia/ z wodą źimną go SyrZiel 1613
10 Dioscor:) Zamuleniu wątroby i Śleziony. Złotą niemoc spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] . Ślezione i Wątrobę zamuloną otwiera i wychędaża. Zapalonej SyrZiel 1613
10 Dioscor:) Zámuleniu wątroby y Sleźiony. Złotą niemoc spądza [spądzać:fin:sg:ter:imperf] . Sleźione y Wątrobę zámuloną otwiera y wychędaża. Zápaloney SyrZiel 1613