Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 29 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Polskich. SIlcie wy się Panowie na koszty próżne Budując splendece [splendeca:subst:pl:acc:f] różne Lub się przecię zostanie co z tego w domu KochProżnLir 1674
1 Polskich. SIlćie wy śię Pánowie koszty prożne Buduiąc splendece [splendeca:subst:pl:acc:f] rożne Lub się przećię zostánie co z tego w domu KochProżnLir 1674
2 sołą Niż przy Tessalskim Tempe huczne wety/ I Lukullowej splendece [splendeca:subst:pl:nom:f] Bańkiety. Milej mi z tobą. Żyjąc na swobodzie KochProżnLir 1674
2 sołą Niz przy Tessalskim Tempe huczne wety/ Y Lukullowey splendece [splendeca:subst:pl:nom:f] Báńkiety. Miley mi z tobą. Zyiąc swobodźie KochProżnLir 1674
3 . Swoją kawalikatą godnie usługować. Potrzebują pozornej wszyscy ci splendecy [splendeca:subst:sg:loc:f] , Strojnej kawalikaty, ogromnej grandecy. Pódźmyż do SatStesBar_II 1670
3 . Swoją kawalikatą godnie usługować. Potrzebują pozornej wszyscy ci splendecy [splendeca:subst:sg:loc:f] , Strojnej kawalikaty, ogromnej grandecy. Pódźmyż do SatStesBar_II 1670
4 Nie żałował nań wielu milionów wkoszczye, pompie, splendecy [splendeca:subst:sg:loc:f] , Najjaśniejszy Król Jegomość Ociec Serenissimi Neosponsi od wspaniałości serca ChmielAteny_IV 1756
4 Nie żałował nań wielu millionow wkoszczie, pompie, splendecy [splendeca:subst:sg:loc:f] , Nayiasnieyszy Krol Iegomość Ociec Serenissimi Neosponsi od wspaniałości serca ChmielAteny_IV 1756
5 a ode mnie tylko tym/ jest w wielkiej splendecy [splendeca:subst:sg:loc:f] i magnifice/ dla nieporownanych efektów u wszytkiego świata Arytmetika GorAryt 1647
5 á ode mnie tylko tym/ iest w wielkiey splendecy [splendeca:subst:sg:loc:f] y magnifice/ dla nieporownánych effektow v wszytkiego świátá Arithmetiká GorAryt 1647
6 prace masz: miłoć pojrzeć na pieniądze w skrzyniach/ splendece [splendeca:subst:pl:acc:f] w pokojach/ gumna/ szpichlerze pełne/ bydeł i GorzWol między 1670 a 1700
6 práce masz: miłoć poyrzeć pieniądze w skrzyniách/ splendece [splendeca:subst:pl:acc:f] w pokoiách/ gumná/ szpichlerze pełne/ bydeł y GorzWol między 1670 a 1700
7 mniejsze gwiazdy światłością przenoszą. Niechże się w swej splendecy [splendeca:subst:sg:loc:f] nazbyt nie kokoszą: Niechaj w cnocie ku panu, PotFrasz3Kuk_II 1677
7 mniejsze gwiazdy światłością przenoszą. Niechże się w swej splendecy [splendeca:subst:sg:loc:f] nazbyt nie kokoszą: Niechaj w cnocie ku panu, PotFrasz3Kuk_II 1677
8 ostatni; Że te wszytkie ich pompy, wszytkie ich splendece [splendeca:subst:pl:nom:f] Pogasną, jako w wodzie utopione świece. Przynajmniej, PotFrasz3Kuk_II 1677
8 ostatni; Że te wszytkie ich pompy, wszytkie ich splendece [splendeca:subst:pl:nom:f] Pogasną, jako w wodzie utopione świece. Przynajmniej, PotFrasz3Kuk_II 1677
9 do nocy pisze. Pełne oczy i uszy mając tej splendece [splendeca:subst:sg:gen:f] , Idę na wczas ornacką w gospodzie bez świece. PotFrasz3Kuk_II 1677
9 do nocy pisze. Pełne oczy i uszy mając tej splendece [splendeca:subst:sg:gen:f] , Idę na wczas ornacką w gospodzie bez świece. PotFrasz3Kuk_II 1677
10 Sanguis erat . Masz wprawdzie czym jaśnieć, i Domową splendecą [splendeca:subst:sg:inst:f] Jaśnie Wielmożny FEBUSIE, a potym spływającym ex tot Astris ChmielAteny_II 1746
10 Sanguis erat . Masz wprawdźie czym iaśnieć, y Domową splendecą [splendeca:subst:sg:inst:f] Iaśnie Wielmożny FEBUSIE, á potym spływaiącym ex tot Astris ChmielAteny_II 1746