Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , satysfakcją w niewinności. Dobroć nieskończona Stwórcy, Jego sprawiedliwość [sprawiedliwość:subst:sg:nom:f] , Mądrość, Rzetelność rekojmiami nieśmiertelności dusz naszych. Monitor 1772
1 , satysfakcyą w niewinności. Dobroć nieskończona Stworcy, Iego sprawiedliwość [sprawiedliwość:subst:sg:nom:f] , Mądrość, Rzetelność rekoymiami nieśmiertelności dusz naszych. Monitor 1772
2 superstycje odjeżonszy/ abo zgoją skuteczne odrzuciwszy/ do Słońca sprawiedliwości [sprawiedliwość:subst:sg:gen:f] serca nasze obiracąmy/ i to wszytko cokolwiek czynimy przed SpiżAkt 1638
2 superstycye odieżonszy/ abo zgoią skuteczne odrzućiwszy/ do Słońca sprawiedliwośći [sprawiedliwość:subst:sg:gen:f] sercá nasze obiracąmy/ y to wszytko cokolwiek czynimy przed SpiżAkt 1638
3 osobliwie i z pilnością także i z rozsądkiem roztropnością i sprawiedliwością [sprawiedliwość:subst:sg:inst:f] wszytkie rzeczy i tej Koronie Naszej pożyteczne/ i miłe SpiżAkt 1638
3 osobliwie y z pilnośćią tákże y z rozsądkiem rostropnośćią y spráwiedliwośćią [sprawiedliwość:subst:sg:inst:f] wszytkie rzecży y tey Koronie Naszey pożytecżne/ y miłe SpiżAkt 1638
4 Czyni sąd krzywdę cierpiącym. Jako sprawiedliwemu Bogu miła jest sprawiedliwość [sprawiedliwość:subst:sg:nom:f] , stąd poznawaj, nic gęściej i częściej nie BirkBaszaKoniec 1624
4 Czyni sąd krzywdę cierpiącym. Jako sprawiedliwemu Bogu miła jest sprawiedliwość [sprawiedliwość:subst:sg:nom:f] , ztąd poznawaj, nic gęściej i częściej nie BirkBaszaKoniec 1624
5 gęściej i częściej niemawia do ludzi, jako o sprawiedliwości [sprawiedliwość:subst:sg:loc:f] , dotegoż okrutnie karze złych sędziów. Jeśli tedy BirkBaszaKoniec 1624
5 gęściej i częściej niemawia do ludzi, jako o sprawiedliwości [sprawiedliwość:subst:sg:loc:f] , dotegoż okrutnie karze złych sędziów. Jeśli tedy BirkBaszaKoniec 1624
6 dotegoż okrutnie karze złych sędziów. Jeśli tedy prawdziwie sprawiedliwość [sprawiedliwość:subst:sg:acc:f] mówicie, prosto sądzcie synowie ludzcy. Abowiem w sercu BirkBaszaKoniec 1624
6 dotegoż okrutnie karze złych sędziów. Jeśli tedy prawdziwie sprawiedliwość [sprawiedliwość:subst:sg:acc:f] mówicie, prosto sądzcie synowie ludzcy. Abowiem w sercu BirkBaszaKoniec 1624
7 niedawali krzywd czynić ludziom ubogim; bodaj obrońcami mocnymi sprawiedliwości [sprawiedliwość:subst:sg:gen:f] świętej byli; ale jako widzę zmędrzeli bardzo, nad BirkBaszaKoniec 1624
7 niedawali krzywd czynić ludziom ubogim; bodaj obrońcami mocnymi sprawiedliwości [sprawiedliwość:subst:sg:gen:f] świętej byli; ale jako widzę zmędrzeli bardzo, nad BirkBaszaKoniec 1624
8 bardzo, nad Karneada sofistę, subtelniejszy, i chwalą sprawiedliwość [sprawiedliwość:subst:sg:acc:f] i okrutnie szarpaja. Więc powiadają, na BirkBaszaKoniec 1624
8 bardzo, nad Karneada sofistę, subtelniejszy, i chwalą sprawiedliwość [sprawiedliwość:subst:sg:acc:f] i okrutnie szarpaja. Więc powiadają, na BirkBaszaKoniec 1624
9 niewolę obrzydliwą. Dla czego? abowiem nieczyniliście sprawiedliwości [sprawiedliwość:subst:sg:gen:f] z poddanymi waszymi, owszem czyniliście wielkie im krzywdy BirkBaszaKoniec 1624
9 niewolę obrzydliwą. Dla czego? abowiem nieczyniliście sprawiedliwości [sprawiedliwość:subst:sg:gen:f] z poddanymi waszymi, owszem czyniliście wielkie im krzywdy BirkBaszaKoniec 1624
10 ście teraz jako pan utrapionych swoich broni, jako czyni sprawiedliwość [sprawiedliwość:subst:sg:acc:f] krzywdę cierpiącym? gdyście łupieżej waszej, do której BirkBaszaKoniec 1624
10 ście teraz jako pan utrapionych swoich broni, jako czyni sprawiedliwość [sprawiedliwość:subst:sg:acc:f] krzywdę cierpiącym? gdyście łupieżej waszej, do której BirkBaszaKoniec 1624