Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . 12. Altorf Stołeczne Kantonu Ury. 13. Stanc [stanca:subst:pl:gen:f] Stołeczne Kant. Underwald. 14. Ilanc i 15 SzybAtlas 1772
1 . 12. Altorf Stołeczne Kantonu Uri. 13. Stantz [stanca:subst:pl:gen:f] Stołeczne Kant. Underwald. 14. Ilantz y 15 SzybAtlas 1772
2 . 189 SPIZ 164 Srzoda 121. 124 Stanisławów 178 Stanc [stanca:subst:pl:gen:f] 57 STANY SKONFEDER. 70 Staweren 74 Stewen Klint K SzybAtlas 1772
2 . 189 SPIZ 164 Srzoda 121. 124 Stanislawow 178 Stantz [stanca:subst:pl:gen:f] 57 STANY SKONFEDER. 70 Staweren 74 Stewen Klint K SzybAtlas 1772
3 Jubo Coś ab aevo zwana od Greków, po Turecku Stanco [stanca:subst:sg:voc:f] , Lango, blisko Wyspu Rodu razem z nim wzięta ChmielAteny_IV 1756
3 Iubo COS ab aevo zwana od Grekow, po Turecku Stanco [stanca:subst:sg:voc:f] , Lango, blisko Wyspu Rhodu razem z nim wzięta ChmielAteny_IV 1756
4 Wyspu olim, Coś, albo Coa Miasto teraz Stanco [stanca:subst:sg:voc:f] , dziwnie przedtym bogate. W Kościele tutejszym była statua ChmielAteny_IV 1756
4 Wyspu olim, Cos, albo Coa Miasto teraz Stanco [stanca:subst:sg:voc:f] , dziwnie przedtym bogate. W Kościele tuteyszym była statuá ChmielAteny_IV 1756
5 nie zastano pana, Tam nam choć był Turecki, standza [standza:subst:sg:nom:f] była dana. Część Druga Chrześcijan mizerna kondycja. Chrześcijaństwa GośPos 1732
5 nie zástano páná, Tam nam choć był Turecki, stándza [standza:subst:sg:nom:f] byłá dáná. Część Druga Chrześcian mizerna kondycya. Chrześciáństwá GośPos 1732
6 Ani bardzo obszerny, lecz dosyć wygodny. W tym standza [standza:subst:sg:nom:f] Panu dana, dwór gdzie lepsza była Gospoda, stanownicza GośPos 1732
6 Ani bárdzo obszerny, lecz dosyć wygodny. W tym stándza [standza:subst:sg:nom:f] Pánu dána, dwor gdzie lepsza byłá Gospoda, stánownicza GośPos 1732
7 Dardanelle. zamki na pasie morskim. Demertosz. Wieś standza [standza:subst:sg:nom:f] Króla Szwedzkiego. Derbisz vel derwisz. niby Zakonnik Turecki GośPos 1732
7 Dardanelle. zamki pasie morskim. Demertosz. Wieś stándza [standza:subst:sg:nom:f] Krolá Szwedzkiego. Derbisz vel derwisz. niby Zakonnik Turecki GośPos 1732
8 publikę pan poseł proszony. Na to dosyć wygodną standzę [standza:subst:sg:acc:f] opatrzono, Lubo okna kratkami z drewna zagrodzono. Lecz GośPosBar_II 1732
8 publikę pan poseł proszony. Na to dosyć wygodną standzę [standza:subst:sg:acc:f] opatrzono, Lubo okna kratkami z drewna zagrodzono. Lecz GośPosBar_II 1732
9 , która wynalazła robaczki jedwabne. Turcy nazywają Wyspę Stanco [stanca:subst:sg:voc:f] albo Stancou zowie się także Lango i Miasto tegoż ŁubŚwiat 1740
9 , ktora wynálázłá robáczki iedwábne. Turcy názywáią Wyspę Stanco [stanca:subst:sg:voc:f] álbo Stancou zowie się tákże Lango y Miásto tegoż ŁubŚwiat 1740
10 . Gotowe tedy wziąwszy z lichtarzami świce Ow do stance [stanca:subst:sg:gen:f] swej, ta swej szła do kamienice. W głowie KorczWiz 1698
10 . Gotowe tedy wziąwszy z lichtarzami świce Ow do stance [stanca:subst:sg:gen:f] swej, ta swej szła do kamienice. W głowie KorczWiz 1698