do Kenigsteynu relegowany pod wielkiemi wartami.
Król szwedzki pod Adrianopolem przez wszystek ten czas mieszka, swoje przecie wyrabiając machiny. Interea Sztembokowi ściśnionemu od wojsk przeciwnych, nie poszczęściło się, bo musiał poddać się na imię i na parol króla duńskiego i z nim się kapitulować, gloriosa przecie capitulatione, bo z całem wojskiem swojej komendy straktował wynijść do Szwecji, choć po disarmato milite, okupu za to postąpiwszy sto tysięcy talarów, amunicje wszystkie i oręże zostawiwszy, i duński wszystek lud, który stante bello mógł się znajdować w Sztokholmie wzięty, wolno wypuścić, aby się do państwa swego wracali, deklarowawszy i postanowiwszy.
Mało co czasu spełzło, Pomerania wzięta przez
do Kenigsteynu relegowany pod wielkiemi wartami.
Król szwedzki pod Adryanopolem przez wszystek ten czas mieszka, swoje przecie wyrabiając machiny. Interea Sztembokowi ściśnionemu od wojsk przeciwnych, nie poszczęściło się, bo musiał poddać się na imię i na parol króla duńskiego i z nim się kapitulować, gloriosa przecie capitulatione, bo z całém wojskiem swojéj komendy straktował wynijść do Szwecyi, choć po disarmato milite, okupu za to postąpiwszy sto tysięcy talarów, amunicye wszystkie i oręże zostawiwszy, i duński wszystek lud, który stante bello mógł się znajdować w Sztokholmie wzięty, wolno wypuścić, aby się do państwa swego wracali, deklarowawszy i postanowiwszy.
Mało co czasu spełzło, Pomerania wzięta przez
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 305
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
, i wojsko Pogańskim Narodom in praedam puścić, pojechał przecię ostatniej fortuny tentare w traktatach, Kanclerz Ossoliński, który przypomniawszy Hanowi, że w niewoli z Sołtanem bywszy, siedział w Rawie u Zygmunta Trzeciego Ojca Królewskiego, że wszelkich wygód i dobra doznał, tak twarde owo serce doo wdzięczności skruszył i przywiódł, żeprędko z nim straktował; nawet gdy Chmielnicki renitencją pokazał iść za wolą Hana, porwał się na niego do szabli, i chciał, aby Króla na kolanach przepraszał, tym i Rzeczpospolita salwowana, i Król zaczym pokazuje się mánifesté, że szczęśliwy: kto może wielkiego Ojca zasługami elarescere. TRZECIA.
&mo Supposito, że Król Ojciec był godny,
, y woysko Pogańskim Narodom in praedam puśćić, poiechał przećię ostatniey fortuny tentare w traktátách, Kanclerz Ossoliński, ktory przypomniawszy Hanowi, że w niewoli z Sołtanem bywszy, śiedział w Rawie u Zygmuntá Trzećiego Oycá Krolewskiego, że wszelkich wygod y dobra doznał, ták twarde owo serce doo wdźięcznośći skruszył y przywiodł, żeprędko z nim ztraktował; náwet gdy Chmielnicki renitencyą pokazał iść zá wolą Haná, porwał się ná niego do szabli, y chćiał, áby Krolá ná kolanách przepraszał, tym y Rzeczpospolita salwowana, y Krol záczym pokazuie się mánifesté, że szczęśliwy: kto może wielkiego Oycá zásługami elarescere. TRZECIA.
&mó Supposito, że Krol Oyćiec był godny,
Skrót tekstu: RadzKwest
Strona: 57
Tytuł:
Kwestie polityczne
Autor:
Franciszek Radzewski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
Panów związkowych zawołały, oświadczając: że nietylko im placić będą, ale ich ab aequalitate Nobilitari odsądzą, jeżeli się jako najprędzej przed Elekcją nierozwiążą. Te zaś uniwersały dosyć skuteczne były, gdyż zaraz po nich Chorągwie rwać się od związku poczęły, pod komendę Hetmańską, czym przymuszony Baranowski, musiał w Samborze z Rzecząpospolitą straktować, będąc magna parte wojska swego ogołocony. Kładzie się nakoniec: że nietylko utile, ale et dulce, aby, ta płaca wojska po Województwach była, na wieczne czasy regularna, gdyż może się i to inter solatia, ciężkiej kontrybucyj Województwom rachować, że sama Szlachta z rąk swoich zasługi płaci. Honorificum to
Panow związkowych záwołały, oświadczaiąc: że nietylko im plaćić będą, ále ich ab aequalitate Nobilitari odsądzą, ieżeli się iáko nayprędzey przed Elekcyą nierozwiążą. Te záś uniwersały dosyć skuteczne były, gdyż záraz po nich Chorągwie rwać się od związku poczęły, pod komendę Hetmańską, czym przymuszony Baranowski, muśiał w Samborze z Rzecząpospolitą ztráktować, będąc magna parte woyská swego ogołocony. Kładźie się nákoniec: że nietylko utile, ále et dulce, áby, tá płaca woyská po Woiewodztwách byłá, ná wieczne czásy regularna, gdyż może się y to inter solatia, ćiężkiey kontrybucyi Województwom ráchowáć, że sámá Szlachtá z rąk swoich zásługi płaći. Honorificum to
Skrót tekstu: RadzKwest
Strona: 148
Tytuł:
Kwestie polityczne
Autor:
Franciszek Radzewski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
Heleny porwanej spłodzona, którą Tyndarus Dziad poślubił Orestowi Wnukowi swemu za wiadomością, i zezwoleniem Ojca, na ten czas o Helenę Zonę, pod Troją wojującego. Na tej Wojnie gdy Achilles, zdradą Parysa poległ, a Syn jego Pyrrus, na miejsce Ojca zabitego postąpił; Menelausz zapomniawszy o tym, co jego Teszcz w Grecji straktował; Hermionę, Pyrrusowi obiecał: jakoż powróciwszy do Ojczyzny Małżonką oddał. Czego znieść i wycierpieć nie mogąc Orestes Stryjeczny Brat, Purrhusa w Kościele Apollinowym zabił, i Zonę swoję odebrał. Jej List do Oresta.
NIedawno Mężem, pospołu i Bratem Zwałam cię: teraz już stanęło na tem; Ześ tylko jest Brat
Heleny porwáney spłodzona, ktorą Tyndárus Dźiad poślubił Orestowi Wnukowi swemu zá wiádomośćią, y zezwoleniem Oycá, ná ten czás o Helenę Zonę, pod Troią woiuiącego. Ná tey Woynie gdy Achilles, zdrádą Párysá poległ, á Syn iego Pyrrus, ná mieysce Oycá zábitego postąpił; Menelausz zápomniawszy o tym, co iego Teszcz w Grecyey ztráktował; Hermionę, Pyrrusowi obiecał: iákosz powroćiwszy do Oyczyzny Małżonką oddał. Czego znieść y wyćierpieć nie mogąc Orestes Stryieczny Brát, Purrhusa w Kośćiele Apollinowym zábił, y Zonę swoię odebrał. Iey List do Orestá.
NIedawno Mężem, pospołu y Brátem Zwáłám ćię: teraz iuż stánęło ná tem; Ześ tylko iest Brát
Skrót tekstu: OvChrośRoz
Strona: 100
Tytuł:
Rozmowy listowne
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Wojciech Stanisław Chrościński
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695
na zgromadzenie pieniędzy włożono w ów uniwersał. Nic słuszniejszego nie było, jak żeby ci lichwiarze, którzy to, choć posesorowie dóbr jęczeli wypłacając kontrybucje ciężkie, in toto prowizji dopominali się, nie czując żadnej szkody przez wojnę, kontrybuowali na wojsko. Więc z owych zalimitowanych sejmików wysłali województwa na Wiśnicz, i tam per delgatos straktowali: wydać prowiant z dymu każdego, którego taksa była z jednego dymu 5 tynfów. A generał Rybiński asekurował się, że miał tem wojska swojej komendy sustentować, sine minimo gravamine dóbr generaliter wszystkich. Lecz i owe pieniądze wybrał, i wojska po nowym roku w dobrach ziemskich lokował na kantonach, wymawiając się, że to
na zgromadzenie pieniędzy włożono w ów uniwersał. Nic słuszniejszego nie było, jak żeby ci lichwiarze, którzy to, choć posesorowie dóbr jęczeli wypłacając kontrybucye ciężkie, in toto prowizyi dopominali się, nie czując żadnéj szkody przez wojnę, kontrybuowali na wojsko. Więc z owych zalimitowanych sejmików wysłali województwa na Wiśnicz, i tam per delgatos ztraktowali: wydać prowiant z dymu każdego, którego taksa była z jednego dymu 5 tynfów. A generał Rybiński assekurował się, że miał tém wojska swojéj komendy sustentować, sine minimo gravamine dóbr generaliter wszystkich. Lecz i owe pieniądze wybrał, i wojska po nowym roku w dobrach ziemskich lokował na kantonach, wymawiając się, że to
Skrót tekstu: OtwEDziejeCzech
Strona: 126
Tytuł:
Dzieje Polski pod panowaniem Augusta II od roku 1696 – 1728
Autor:
Erazm Otwinowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1696 a 1728
Data wydania (nie wcześniej niż):
1696
Data wydania (nie później niż):
1728
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Józef Czech
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Józef Czech
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1849