Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 satyryczne wdziękiem stylu okraszone, podobne do pocisków lub strzał [strzała:subst:pl:gen:f] trucizną zaprawnych, które nie tylko ranią, ale śmiertelnym Monitor 1772
1 satyryczne wdziękiem stylu okraszone, podobne do pociskow lub strzał [strzała:subst:pl:gen:f] trucizną zaprawnych, ktore nie tylko ranią, ale śmiertelnym Monitor 1772
2 życia takowych ludzi wybornie określa, przyrównywając je do lotu strzały [strzała:subst:sg:gen:f] która w powietrzu żadnego nie zostawuje po sobie śladu. Monitor 1772
2 życia takowych ludzi wybornie określa, przyrownywaiąc ie do lotu strzały [strzała:subst:sg:gen:f] ktora w powietrzu żadnego nie zostawuie po sobie śladu. Monitor 1772
3 i człowiek człowiekowi zaszkodzić może. Starzy Rzymianie/ nim strzały [strzała:subst:pl:acc:f] swe przyprawiali pewnemi sposobami /także i insze broni/ SpiżAkt 1638
3 y cżłowiek cżłowiekowi zászkodźić może. Starzy Rzymiánie/ nim strzáły [strzała:subst:pl:acc:f] swe przypráwiáli pewnemi sposobámi /tákże y insze broni/ SpiżAkt 1638
4 zmaczanym potarte były/ uzdrawia. Proba jego bywa przez strzały [strzała:subst:pl:acc:f] / które jeśli wytrzyma dobroć swoję pokazuje. Czystości takżę SpiżAkt 1638
4 zmacżánym potárte były/ vzdrawia. Probá iego bywa przez strzały [strzała:subst:pl:acc:f] / ktore ieśli wytrzyma dobroć swoię pokázuie. Czystośći tákżę SpiżAkt 1638
5 ni stęknie. Jako Puszkarz gdy rychtuje Działo; lub strzałą [strzała:subst:sg:inst:f] mierzy Strzelec. Zrazu się frasuje Cieszy gdy wcel KochProżnLir 1674
5 ni stęknie. Iáko Puszkarz gdy rychtuie Dźiáło; lub strzáłą [strzała:subst:sg:inst:f] mierzy Strzelec. Zrázu się frasuie Cieszy gdy wcel KochProżnLir 1674
6 niech Synek Kupido sajdaczny/ Weźmie łuk nieskażytelny/ Hartownych strzał [strzała:subst:pl:gen:f] kołczan pełny. Których żelesce taką własność miewa/ Choć KochProżnLir 1674
6 niech Synek Kupido sáydáczny/ Weźmie łuk nieskáżytelny/ Hártownych strzał [strzała:subst:pl:gen:f] kołcząn pełny. Ktorych żelesce táką własność miewa/ Choć KochProżnLir 1674
7 do serc ludzkich śmiały Takli stępiało/ zelezce twej strzały [strzała:subst:sg:gen:f] : Pan Młody w Łozku (pchnion) niepogotowiu Grotem KochProżnLir 1674
7 do serc ludzkich śmiáły Tákli ztępiáło/ zelezce twey strzáły [strzała:subst:sg:gen:f] : Pan Młody w Łozku (pchnion) niepogotowiu Grotem KochProżnLir 1674
8 Człek wżyciu dobry/ w postępkach rzetelny Odpasze Kołczan hartownych strzał [strzała:subst:pl:gen:f] pełny Bezpieczen od potyczki. Napięty szpuści szybki łuk Getycki KochProżnLir 1674
8 Człek wżyćiu dobry/ w postępkách rzetelny Odpasze Kołcząn hártownych strzał [strzała:subst:pl:gen:f] pełny Beśpieczen od potyczki. Nápięty szpuśći szybki łuk Getycki KochProżnLir 1674
9 Uriaszowej/ Dawid pierś pieszczoną: odniósł w sercu strzałę [strzała:subst:sg:acc:f] z urody puszczoną. Dla widzenia Zuzanny/ Starcy choć ŁączZwier 1678
9 Vryaszowey/ Dawid pierś pieszczoną: odniosł w sercu strzałę [strzała:subst:sg:acc:f] z vrody puszczoną. Dla widzenia Zuzanny/ Stárcy choć ŁączZwier 1678
10 wybuchały. Dwa psy/ ręce jej gryzły: dwie strzały [strzała:subst:pl:nom:f] ogniste/ Uszami przenikały przez skronie kościste. Głowę/ ŁączZwier 1678
10 wybucháły. Dwá psy/ ręce iey gryzły: dwie strzáły [strzała:subst:pl:nom:f] ogniste/ Vszámi przenikáły przez skronie kośćiste. Głowę/ ŁączZwier 1678