uszom głupim trwać w człęczej postawie; Na dłużą ich pociąga/ mchem białym nadawa/ W samę władzą ruchania/ i niestałość wdawa. Człek z każdej strony prawy/ tak tylko karany/ I w uszy leniwego osła przyubrany. Tego prze wstyd haniebny ile mógł ochraniał/ I skronie szkarłatwym kołpakiem zasłaniał. Lub co go służka strzygał/ dojźrzał jego sromu. Tej sprosności spuścić się nie śmiejąc nikomu/ A chcąc wybłokać/ ani zmilczeć mogąc o tym; Idzie/ i kopa w ziemi duczajkę; a potym A uszema swego pana wypatrzył/ jakimi Znać daje/ i poszeptem oznajmuje ziemi: Wskok zatym zasypuje Zjawioną nowinę: CHyłkiem umyka nawet/ zagrzebszy
vszom głupim trwáć w człęczey postáwie; Ná dłużą ich poćiąga/ mchem białym nádawa/ W samę władzą ruchánia/ y niestałość wdawa. Człek z káżdey strony práwy/ ták tylko karány/ Y w vszy leniwego osłá przyubrány. Tego prze wstyd hániebny ile mogł ochrániał/ Y skronie szkárłatwym kołpakiem zásłániał. Lub co go służká strzygał/ doyźrzał iego sromu. Tey sprosnośći spuśćić się nie śmieiąc nikomu/ A chcąc wyblokáć/ áni zmilczeć mogąc o tym; Idźie/ y kopa w źiemi duczáykę; á potym A vszemá swego páná wypátrzył/ iákiemi Znáć dáie/ y poszeptem oznáymuie źiemi: Wskok zátym zasypuie ziáwioną nowinę: CHyłkiem vmyka náwet/ zágrzebszy
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 273
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636