Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 29 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 : a potym co powieda/ że miała klucz od studnice [studnica:subst:sg:gen:f] przepaści podobno rozumie znaminowanie jej/ bo często pod nazwiskiem NajmProg 1619
1 : á potym co powieda/ że miáłá klucz od studnice [studnica:subst:sg:gen:f] przepáści podobno rozumie známinowánie iey/ bo często pod nazwiskiem NajmProg 1619
2 , którą ogień się mój żarzy, Bo oko płaczu studnicą [studnica:subst:sg:inst:f] jest, a wy Nie wydajecie, tylko śmiech łaskawy MorszAUtwKuk 1654
2 , którą ogień się mój żarzy, Bo oko płaczu studnicą [studnica:subst:sg:inst:f] jest, a wy Nie wydajecie, tylko śmiech łaskawy MorszAUtwKuk 1654
3 Prorokiem rzekę/ Głowie mojej wody, a oczom moim studnicę [studnica:subst:sg:acc:f] łez, abym płakała we dnie i w nocy SmotLam 1610
3 Prorokiem rzekę/ Głowie moiey wody, a ocżom moim studnicę [studnica:subst:sg:acc:f] łez, ábym płákáłá we dnie y w nocy SmotLam 1610
4 a zapłata jego z nim jest/ Pragnącemu da z studnice [studnica:subst:sg:gen:f] wody żywej, darmo. A łaknącego owocem Drzewa żywotnego SmotLam 1610
4 á zapłátá iego z nim iest/ Prágnącemu da z studnice [studnica:subst:sg:gen:f] wody żywey, dármo. A łáknącego owocem Drzewá żywotnego SmotLam 1610
5 nieznosnym ciała mego boleściom. Ale abym jeszcze plugawej studnice [studnica:subst:sg:gen:f] / z której zarażliwa ta synów moich złość wypłynęła/ SmotLam 1610
5 nieznosnym ciáłá mego boleśćiom. Ale ábym ieszcże plugáwey studnice [studnica:subst:sg:gen:f] / z ktorey zárázliwa synow moich złość wypłynęłá/ SmotLam 1610
6 / gnuśnej wody źrzodła/ O jadowitej trucizną napełnionych wód studnicę [studnica:subst:sg:acc:f] . To tedy wynalazszy przysłusza mi zaiste natychmiast wiedzieć: SmotLam 1610
6 / gnuśney wody źrzodłá/ O iádowitey trućizną nápełnionych wod studnicę [studnica:subst:sg:acc:f] . To tedy wynálazszy przysłusza mi záiste nátychmiast wiedźieć: SmotLam 1610
7 Aretuzy, swej oblubienice, Do Aretuzy, wyspu wielkiego studnice [studnica:subst:sg:gen:f] . I nosisz jej podarki, kwiateczki z liściami I SzymSiel 1614
7 Aretuzy, swej oblubienice, Do Aretuzy, wyspu wielkiego studnice [studnica:subst:sg:gen:f] . I nosisz jej podarki, kwiateczki z liściami I SzymSiel 1614
8 / próg ziemie/ rozdzielenie królestw/ gospoda wód/ studnica [studnica:subst:sg:nom:f] chmur. Bóg zaś jest myśl nieśmiertelna/ niewymyślona wysokość BudnyBPow 1614
8 / prog źiemie/ rozdźielenie krolestw/ gospodá wod/ studnicá [studnica:subst:sg:nom:f] chmur. Bog záś iest myśl nieśmiertelna/ niewymyślona wysokość BudnyBPow 1614
9 aby była jako perła jaka nauk wszytkich; aby była studnica [studnica:subst:sg:nom:f] nauk zktórychby czerpali wszyscy i że nic nie wątpił że SzemGrat 1627
9 áby byłá iáko perłá iáká náuk wszytkich; áby była studnicá [studnica:subst:sg:nom:f] náuk zktorychby czerpáli wszyscy y że nic nie wątpił że SzemGrat 1627
10 cenie/ jako i dawno była; i aby ta studnica [studnica:subst:sg:nom:f] nie tylko nie oschła/ ale żeby wniej zdrojów SzemGrat 1627
10 cenie/ iáko y dawno byłá; y áby studnicá [studnica:subst:sg:nom:f] nie tylko nie oschłá/ ále żeby wniey zdroiow SzemGrat 1627