Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Abo tak: Wziąć Szpiki Indyjskiej łotów ośm/ Styraku [styrak:subst:sg:gen:m] / Gwoździków/ po sześci łotów/ Orzecha Muszkatowego/ SyrZiel 1613
1 . Abo ták: Wźiąć Szpiki Indyyskiey łotow ośm/ Styraku [styrak:subst:sg:gen:m] / Gwoźdźikow/ po sześći łotow/ Orzechá Muszkátowe^o^/ SyrZiel 1613
2 też z tych prochów jabłko do woniania uczynić/ przydawszy Styraku [styrak:subst:sg:gen:m] i Balsamu trochę. (Turn.) Zarażonem A SyrZiel 1613
2 też z tych prochow iábłko do woniánia vczynić/ przydawszy Styraku [styrak:subst:sg:gen:m] y Bálsamu trochę. (Turn.) Záráżonem A SyrZiel 1613
3 tym Ekstraktem z nasieniem Kminkowym/ Galią Muszkatą/ i Styrakiem [styrak:subst:sg:inst:m] podkurzać dobrze. Związkom macicznem Związkom Macice/ które od SyrZiel 1613
3 tym Extráktem z naśieniem Kminkowym/ Galią Muszkátą/ y Styrakiem [styrak:subst:sg:inst:m] podkurzáć dobrze. Zwiąskom máćicznem Zwiąskom Mácice/ ktore od SyrZiel 1613
4 / uśmierza: wziąwszy Gałbanu co naprzedniejszego i nachędoższego/ Styraku [styrak:subst:sg:gen:m] co napachniątszego/ Opium, albo soku makowego zeschłego/ SyrZiel 1613
4 / vśmierza: wźiąwszy Gałbanu co naprzednieyszego y nachędoższego/ Styraku [styrak:subst:sg:gen:m] co napachniątszego/ Opium, álbo soku mákowego zeschłego/ SyrZiel 1613