Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 3 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zjadł do krty zęby: Na nim Abram do Sary syłał [syłać:praet:sg:m:imperf] dziewosłęby. Rząd z siodłem nieboszczyka jeszcze Priamusa, Kiedy PotFrasz4Kuk_I 1669
1 zjadł do krty zęby: Na nim Abram do Sary syłał [syłać:praet:sg:m:imperf] dziewosłęby. Rząd z siodłem nieboszczyka jeszcze Pryjamusa, Kiedy PotFrasz4Kuk_I 1669
2 / Aponitanas je zowią/ (dokąd Tiberius po odpowiedzi syłał [syłać:praet:sg:m:imperf] ) owce parszywe i bydło niezdrowe wszczęło. Ale jako SykstCiepl 1617
2 / Aponitanas ie zowią/ (dokąd Tiberius po odpowiedźi syłał [syłać:praet:sg:m:imperf] ) owce párszywe y bydło niezdrowe wszcżęło. Ale iáko SykstCiepl 1617
3 zastępów wywiódł/ konne które zawsze przy picownikach dla obrony syłał [syłać:praet:sg:m:imperf] / wprzód wyprawił/ na posiłek im i obronę miedzy CezWargFranc 1608
3 zastępow wywiodł/ konne ktore záwsze przy picownikách dla obrony syłał [syłać:praet:sg:m:imperf] / wprzod wypráwił/ pośiłek im y obronę miedzy CezWargFranc 1608