? Gdzie panowie sami nadskakują jak chłopcy, nadstawując się ledwo nie wszelakim służby okazjom albo kędy czczy rejestr bezpieczeństwa ustroniów i wygody sekretnej asystuje prywatnie. Senatorski podobno? Kędy jako psia jucha krew szlachecka obmierzła, a puder lada szewca i knechty cudzoziemskiego nad zamiar pięknie, modno i politycznie przez kanał polski pachnie i obliguje. Kędy sykofancji, pseudopolityki, zdrady, sekretów na zgubę publiczną, chronienia się narodu swojego pełno. Języka polskiego obyczaj ustał, szlacheckie dzieci na kozłach, przy oddechu pohanego Olendra woźnicy jak maźnice wieszają. Kędy nie masz nic cale do pozoru, do obyczajów, do doskonałości Polaków, narodu własnego. Hetmański podobno? Kędy przez sknyrstwo nad
? Gdzie panowie sami nadskakują jak chłopcy, nadstawując się ledwo nie wszelakim służby okazyjom albo kędy czczy rejestr bezpieczeństwa ustroniów i wygody sekretnej asystuje prywatnie. Senatorski podobno? Kędy jako psia jucha krew szlachecka obmierzła, a puder lada szewca i knechty cudzoziemskiego nad zamiar pięknie, modno i politycznie przez kanał polski pachnie i obliguje. Kędy sykofancyi, pseudopolityki, zdrady, sekretów na zgubę publiczną, chronienia się narodu swojego pełno. Języka polskiego obyczaj ustał, szlacheckie dzieci na kozłach, przy oddechu pohanego Olendra woźnicy jak maźnice wieszają. Kędy nie masz nic cale do pozoru, do obyczajów, do doskonałości Polaków, narodu własnego. Hetmański podobno? Kędy przez sknyrstwo nad
Skrót tekstu: MałpaCzłow
Strona: 277
Tytuł:
Małpa Człowiek
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
satyry, traktaty
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1715
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1715
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Archiwum Literackie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Paulina Buchwaldówna
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wroclaw
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1962
Bożą: a przecię rodzony syn Boży. Mówią jeszcze z Chrześcijany/ że jest synem Bożym Bogu Ojcu ro- wnym: ale wierzą z Turki że nie jest równy naturą Ojcu. Takich inszych wiele rzeczy będzie niżej/ gdzie inszą mówią/ a inszą wierzą. A rozumże to? Nie zowiąć tego pospolicie rozumem/ ale sykofancją/ abo po Polsku obłudą/ co to inszą mówią/ a inszą myślą. Cóż im po tej sykofancjej? Jeśli Bóg Ociec jest ojcem i rodzi/ a Pan Jezus jest synem Bożym i Bogiem/ i prawdziwym Bogiem/ i równym Bogiem/ niechajże wżdy tak będzie jako słowa znaczą: a jeśli w sercu inaczej
Bożą: á przećię rodzony syn Boży. Mowią ieszcze z Chrześćiány/ że iest synem Bożym Bogu Oycu ro- wnym: ále wierzą z Turki że nie iest rowny náturą Oycu. Tákich inszych wiele rzeczy będźie niżey/ gdźie inszą mowią/ á inszą wierzą. A rozumże to? Nie zowiąć tego pospolićie rozumem/ ále sykopháncyą/ ábo po Polsku obłudą/ co to inszą mowią/ á inszą myślą. Coż im po tey sykopháncyey? Iesli Bog Oćiec iest oycem y rodźi/ á Pan Iezus iest synem Bożym y Bogiem/ y prawdźiwym Bogiem/ y rownym Bogiem/ niechayże wżdy ták będźie iáko słowá znáczą: á iesli w sercu ináczey
Skrót tekstu: SkarMes
Strona: 32
Tytuł:
Mesjasz nowych Arianów wedle Alkoranu Tureckiego
Autor:
Piotr Skarga
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
wnym: ale wierzą z Turki że nie jest równy naturą Ojcu. Takich inszych wiele rzeczy będzie niżej/ gdzie inszą mówią/ a inszą wierzą. A rozumże to? Nie zowiąć tego pospolicie rozumem/ ale sykofancją/ abo po Polsku obłudą/ co to inszą mówią/ a inszą myślą. Cóż im po tej sykofancjej? Jeśli Bóg Ociec jest ojcem i rodzi/ a Pan Jezus jest synem Bożym i Bogiem/ i prawdziwym Bogiem/ i równym Bogiem/ niechajże wżdy tak będzie jako słowa znaczą: a jeśli w sercu inaczej rozumieją/ i Bóstwa mu tego przą/ jako to znać po tych glozach; niechajże wżdy nie mówią
wnym: ále wierzą z Turki że nie iest rowny náturą Oycu. Tákich inszych wiele rzeczy będźie niżey/ gdźie inszą mowią/ á inszą wierzą. A rozumże to? Nie zowiąć tego pospolićie rozumem/ ále sykopháncyą/ ábo po Polsku obłudą/ co to inszą mowią/ á inszą myślą. Coż im po tey sykopháncyey? Iesli Bog Oćiec iest oycem y rodźi/ á Pan Iezus iest synem Bożym y Bogiem/ y prawdźiwym Bogiem/ y rownym Bogiem/ niechayże wżdy ták będźie iáko słowá znáczą: á iesli w sercu ináczey rozumieią/ y bostwá mu tego przą/ iáko to znáć po tych glozách; niechayże wżdy nie mowią
Skrót tekstu: SkarMes
Strona: 32
Tytuł:
Mesjasz nowych Arianów wedle Alkoranu Tureckiego
Autor:
Piotr Skarga
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
X.
Zniesienie kalumnii z p. Wojewody krakowskiego i zaraz deklaracja skryptów stężyckich z strony praktyk.
Nie teraz to na świecie, że cnota wszelakiej inwidiej ludzkiej jest exposita, że cnotę comitatur livor, że ją świat zły, który sam in maligno jest położony, prześladuje zawżdy, więc i to, że sykofancja, nieszczerość, obłuda, że krzywda sama i gwałt skarży się, a prawda i niewinność sprawować się musi, a zatym, że nad prawdą fałsz, nad sprawiedliwością krzywda, nad szczerością obłuda górę miewać i triumfy odnosić częstokroć zwykła. Bo kto nie wie, jako nie tylko święci boży wszelkie od świata złego odnosili przeciwności
X.
Zniesienie kalumnii z p. Wojewody krakowskiego i zaraz deklaracya skryptów stężyckich z strony praktyk.
Nie teraz to na świecie, że cnota wszelakiej inwidyej ludzkiej jest exposita, że cnotę comitatur livor, że ją świat zły, który sam in maligno jest położony, prześladuje zawżdy, więc i to, że sykofancya, nieszczerość, obłuda, że krzywda sama i gwałt skarży się, a prawda i niewinność sprawować się musi, a zatym, że nad prawdą fałsz, nad sprawiedliwością krzywda, nad szczerością obłuda górę miewać i tryumfy odnosić częstokroć zwykła. Bo kto nie wie, jako nie tylko święci boży wszelkie od świata złego odnosili przeciwności
Skrót tekstu: ZniesKalCz_II
Strona: 329
Tytuł:
Zniesienie kalumnii z p. Wojewody krakowskiego i zaraz deklaracya skryptów stężyckich z strony praktyk
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918