Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 24 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zwykło wojenne obozy. Znosić trzeba w pochyłym kurcząc się szałasu [szałas:subst:sg:gen:m] : Gdzie od uciążliwego karki trzeszczą wczasu. Ziemia stół KochProżnLir 1674
1 zwykło woienne obozy. Znośić trzebá w pochyłym kurcząc się száłásu [szałas:subst:sg:gen:m] : Gdźie od vćiążliwego kárki trzeszczą wczásu. Ziemiá stoł KochProżnLir 1674
2 . Wyszedłem z puszczy mojej czasu niedawnego Z chruściąnego szałasu [szałas:subst:sg:gen:m] . Zoczę znajomego Kmiotka, a on z kiermaszu smutno SatStesBar_II 1670
2 . Wyszedłem z puszczy mojej czasu niedawnego Z chruściąnego szałasu [szałas:subst:sg:gen:m] . Zoczę znajomego Kmiotka, a on z kiermaszu smutno SatStesBar_II 1670
3 po piekarniach tułać się, inni na śniegu, pod szałasami [szałas:subst:pl:inst:m] mieścić się musieli. Przez cały tydzień w polu in ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 po piekarniach tułać się, inni na śniegu, pod szałasami [szałas:subst:pl:inst:m] mieścić się musieli. Przez cały tydzień w polu in ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 cnoty wż; chleb z gruce; Z szałasu [szałas:subst:sg:gen:m] trocha bryndze, żyntyca i buce. Kozy, ucieszne PotFrasz4Kuk_I 1669
4 cnoty wż; chleb z gruce; Z szałasu [szałas:subst:sg:gen:m] trocha bryndze, żyntyca i buce. Kozy, ucieszne PotFrasz4Kuk_I 1669
5 chałupy Dalej nie był; nigdy by nie wylazł z szałasu [szałas:subst:sg:gen:m] , Gdyby nie dla jarmarku, odpustu, kiermaszu. PotFrasz4Kuk_I 1669
5 chałupy Dalej nie był; nigdy by nie wylazł z szałasu [szałas:subst:sg:gen:m] , Gdyby nie dla jarmarku, odpustu, kiermaszu. PotFrasz4Kuk_I 1669
6 . W burzliwem niebie i niewczasach Zołdat się kurczy po szałasach [szałas:subst:pl:loc:m] , Tęsknią i naszy na przestrzeni, Jako daleko oblężeni TwarSRytTur między 1631 a 1661
6 . W burzliwem niebie i niewczasach Zołdat się kurczy po szałasach [szałas:subst:pl:loc:m] , Tesknią i naszy na przestrzeni, Jako daleko oblężeni TwarSRytTur między 1631 a 1661
7 , Lutnia w ręku, a sajdak leży gdzieś w szałasie [szałas:subst:sg:loc:m] . Wtąż myśliwa Diana, gdy w Endymionie Pasie oczy TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
7 , Lutnia w ręku, a sajdak leży gdzieś w szałasie [szałas:subst:sg:loc:m] . Wtąż myśliwa Dyana, gdy w Endymionie Pasie oczy TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
8 końmi, a w pojśrzodku kuchnia i spiżarnia, dokoła szałasy [szałas:subst:pl:nom:m] na wyrkach; kiedy deszcze idą, nie znać, NowSakBad nie wcześniej niż 1649
8 końmi, a w pojśrzodku kuchnia i spiżarnia, dokoła szałasy [szałas:subst:pl:nom:m] na wyrkach; kiedy deszcze idą, nie znać, NowSakBad nie wcześniej niż 1649
9 nigdy nic w chałupie swej nie pocznie/ ten z szałasu [szałas:subst:sg:gen:m] nigdy nie wyjedzie/ ten pieniędzy których ma wiele/ CzyżAlf 1617
9 nigdy nic w cháłupie swey nie pocżnie/ ten z száłásu [szałas:subst:sg:gen:m] nigdy nie wyiedźie/ ten pieniędzy ktorych ma wiele/ CzyżAlf 1617
10 owszem radzi temu się im droga otwiera do zapomagania szałasów [szałas:subst:pl:gen:m] swych. Rachują się ci chudzi na kogo kolej przyjdzie CzyżAlf 1617
10 owszem rádźi temu się im drogá otwiera do zápomágánia száłásow [szałas:subst:pl:gen:m] swych. Ráchuią się ći chudźi kogo koley prziydzie CzyżAlf 1617