Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 89 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z Tokaju Z obcego Alakant kraju. Nie pomierny w szafunku [szafunek:subst:sg:loc:m] stołowy zbytek Pożyra was dochód wszytek. Gdy wam KochProżnLir 1674
1 z Tokáiu Z obcego Alákánt kráiu. Nie pomierny w száfunku [szafunek:subst:sg:loc:m] stołowy zbytek Pożyrá was dochod wszytek. Gdy wam KochProżnLir 1674
2 nie wiedział, znajdę po gorzałce. Jednakim obdarzono oboje szafunkiem [szafunek:subst:sg:inst:m] : Blisko siebie muzyka pospolicie z trunkiem. Kto milczy PotFrasz1Kuk_II 1677
2 nie wiedział, znajdę po gorzałce. Jednakim obdarzono oboje szafunkiem [szafunek:subst:sg:inst:m] : Blisko siebie muzyka pospolicie z trunkiem. Kto milczy PotFrasz1Kuk_II 1677
3 swych myśli rachunek, Przebóg, niech będzie czasu inakszy szafunek [szafunek:subst:sg:nom:m] , Chyba że wszytko światu, nic nie chcesz dać PotFrasz1Kuk_II 1677
3 swych myśli rachunek, Przebóg, niech będzie czasu inakszy szafunek [szafunek:subst:sg:nom:m] , Chyba że wszytko światu, nic nie chcesz dać PotFrasz1Kuk_II 1677
4 statum przywróci. Dobra duchowne te w szafunku [szafunek:subst:sg:loc:m] IKMci, wymóc to prośbami u KiMci z konsensem CompNaprCz_III między 1606 a 1608
4 statum przywróci. Dobra duchowne te w szafunku [szafunek:subst:sg:loc:m] JKMci, wymódz to prośbami u KJMci z konsensem CompNaprCz_III między 1606 a 1608
5 wyniosłe honory, konfidencje, rząd u Dworu, Dystrybutywy szafunek [szafunek:subst:sg:nom:m] przez umyślnego Wielkiego Człowieka obiecowano, bylem spokojną Książęciu LubJMan 1666
5 wyniosłe honory, confidencye, rząd v Dworu, Dystrybutywy száfunek [szafunek:subst:sg:nom:m] przez vmyślnego Wielkiego Człowieká obiecowano, bylem spokoyną Kśiążećiu LubJMan 1666
6 praktyki z Wojskiem, miała nastąpić Mennice corrupcja. Pieniędzy szafunek [szafunek:subst:sg:nom:m] prywatny, i trudne temu zabieżenia sposoby przy obecności Pańskiej LubJMan 1666
6 práktyki z Woyskiem, miáła nástąpić Mennice corrupcya. Pieniędzy száfunek [szafunek:subst:sg:nom:m] prywatny, y trudne temu zábieżenia sposoby przy obecnośći Páńskiej LubJMan 1666
7 z śmiałymi junakami oblec przymusiło: honorum atque praemiorum niesprawiedliwy szafunek [szafunek:subst:sg:nom:m] . Co Katylinę/ aby się tyrańsko z rodzicielką swoją KunWOb 1615
7 z śmiáłymi iunakámi oblec przymuśiło: honorum atque praemiorum niespráwiedliwy száfunek [szafunek:subst:sg:nom:m] . Co Káthylinę/ áby się tyráńsko z rodźićielką swoią KunWOb 1615
8 / piersiami swymi rozbił: godności i uważenia niesprawiedliwy szafunek [szafunek:subst:sg:nom:m] . Nuż u Greków/ kto narodził Pisystratów/ kto KunWOb 1615
8 / pierśiámi swymi rozbił: godnośći y vważenia niespráwiedliwy száfunek [szafunek:subst:sg:nom:m] . Nuż v Grekow/ kto národźił Pisystratow/ kto KunWOb 1615
9 wielkich/ i okrutnych Tyranów: czci tenże niesprawiedliwy szafunek [szafunek:subst:sg:nom:m] . I w ojczyźnie naszej mieliśmy takich/ których KunWOb 1615
9 wielkich/ y okrutnych Tyránnow: czći tenże niespráwiedliwy száfunek [szafunek:subst:sg:nom:m] . Y w oyczyznie nászey mielismy tákich/ ktorych KunWOb 1615
10 nec ossa mea habes, żałość serdeczną wiesszali: Dla szafunku [szafunek:subst:sg:gen:m] godności i czci niesprawiedliwego. A dajmy teraz cześć i KunWOb 1615
10 nec ossa mea habes, żáłość serdeczną wiesszáli: Dla száfunku [szafunek:subst:sg:gen:m] godnośći y czći niespráwiedliwego. A daymy teraz cześć y KunWOb 1615