Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 50 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 pozwolił ukontentowawszy się tych trzyjałktórzy płaczem i narzekaniem honoru jego szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] . Wm. M. M. P. także SpiżAkt 1638
1 pozwolił vkontentowawszy sie tych trzyjałktorzy płácżẽ y narzekániem honoru iego szanowáli [szanować:praet:pl:manim1:imperf] . Wm. M. M. P. tákże SpiżAkt 1638
2 znali, A przy nim też dla niego i mnie szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] . Ustąp, melancholia, precz z domu, frasunki MorszHSumBar_I 1650
2 znali, A przy nim też dla niego i mnie szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] . Ustąp, melankolija, precz z domu, frasunki MorszHSumBar_I 1650
3 , charakter w sobie życiem nader przyzwoitym wysoko ważyli i szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] , siebie jako najcichsze uniżali i pogardzali stworzenia. Gdzie MałpaCzłow 1715
3 , charakter w sobie życiem nader przyzwoitym wysoko ważyli i szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] , siebie jako najcichsze uniżali i pogardzali stworzenia. Gdzie MałpaCzłow 1715
4 W ubogich przytomności i osobach przedtem samego Chrystusa wyznawali, szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] i przyjmowali, i wspomagali dawnych wieków ludzie. Żebraków MałpaCzłow 1715
4 W ubogich przytomności i osobach przedtem samego Chrystusa wyznawali, szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] i przyjmowali, i wspomagali dawnych wieków ludzie. Żebraków MałpaCzłow 1715
5 Athanasius Kircher. Ci tedy Egipcianie principale Numen u siebie szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] OSYRYS rzeczone z ich języka Dominum Sanctum sonans, pod ChmielAteny_I 1755
5 Athanasius Kircher. Ci tedy Egipcianie principale Numen u siebie szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] OSYRIS rzeczone z ich ięzyka Dominum Sanctum sonans, pod ChmielAteny_I 1755
6 Bożek niekdy Osirydesa Marynarz. między Gwiazdy policzony. Potym szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] Horum albo, Harpocratem Bożka milczenio. Persowie zaś czcili ChmielAteny_I 1755
6 Bożek niekdy Osiridesa Marynarz. między Gwiazdy policzony. Potym szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] Horum albo, Harpocratem Bożka milczenio. Persowie zaś czcili ChmielAteny_I 1755
7 podobno Pluto miał Kościół swój w Gnieźnie teste Długosio. Szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] jeszcze POGODĘ POCHWIST, tojest Powietrza iniemperiem Lelum polelum, ChmielAteny_I 1755
7 podobno Pluto miał Kościoł swoy w Gnieźnie teste Długosio. Szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] ieszcze POGODĘ POCHWIST, toiest Powietrzá iniemperiem Lelum polelum, ChmielAteny_I 1755
8 na Polisiu ogień zowią Bogaczem od BOGA desłekso Nomine. Szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] insuper MŁOT Kowalski, jako Czytam in AEnaea Sylvio potym ChmielAteny_I 1755
8 Polisiu ogień zowią Bogaczem od BOGA desłexo Nomine. Szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] insuper MŁOT Kowalski, iako Czytam in AEnaea Sylvio potym ChmielAteny_I 1755
9 Młodzianów ochłodą stał się. Ogień Starożytni Poganie BOGU przyzwoitą szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] Ceremonią; owszem za BOGA mieli. Rzymianie ustawicznie w ChmielAteny_I 1755
9 Młodzianow ochłodą stał się. OGIEN Starożytni Poganie BOGU przyzwoitą szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] Ceremonią; owszem za BOGA mieli. Rzymianie ustawicznie w ChmielAteny_I 1755
10 w niebie nowego przed Bogiem przyczyńcę. Czegóż żałować? Szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] ście go jako dobrodzieja, posłuszni byliście jako panu MatDiar między 1754 a 1765
10 w niebie nowego przed Bogiem przyczyńcę. Czegóż żałować? Szanowali [szanować:praet:pl:manim1:imperf] ście go jako dobrodzieja, posłuszni byliście jako panu MatDiar między 1754 a 1765