Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 167 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 na się sukniska pacholiczne: wykradał się z Szaraju [szaraj:subst:sg:gen:m] twego nie raz nie dwa: umykał do nałożnic BirkOboz 1623
1 się sukniská pácholiczne: wykrádał się z Szaráiu [szaraj:subst:sg:gen:m] twego nie raz nie dwá: vmykał do nałożnic BirkOboz 1623
2 się był sam ubrał/ aby się łatwiej mógł z Szarajów [szaraj:subst:pl:gen:m] do Szarajów przekradać/ a potym jako za morze umknąć BirkOboz 1623
2 się był sam vbrał/ áby się łatwiey mogł z Szaráiow [szaraj:subst:pl:gen:m] do Szaráiow przekradáć/ á potym iáko morze vmknąć BirkOboz 1623
3 sam ubrał/ aby się łatwiej mógł z Szarajów do Szarajów [szaraj:subst:pl:gen:m] przekradać/ a potym jako za morze umknąć do Skudenu BirkOboz 1623
3 sam vbrał/ áby się łatwiey mogł z Szaráiow do Szaráiow [szaraj:subst:pl:gen:m] przekradáć/ á potym iáko morze vmknąć do Skudenu BirkOboz 1623
4 i bratowemu trupowi/ bratobójcę ofiarują. Wymkniony jest z Szaraju [szaraj:subst:sg:gen:m] swego/ jako płonka niepożyteczna/ od czekana skrwawiony/ BirkOboz 1623
4 y brátowemu trupowi/ brátoboycę ofiáruią. Wymkniony iest z Szaráiu [szaraj:subst:sg:gen:m] swego/ iáko płonká niepożyteczna/ od czekaná skrwáwiony/ BirkOboz 1623
5 Urzędników w Stambule usiadłszy w Chasodzie, tojest wielkiej Sali Saraju [Saraj:subst:sg:loc:m] , na Majestacie odbiera kongratulację, naprzód od Synów Hana ChmielAteny_I 1755
5 Urzędnikow w Stambule usiadłszy w Chasodzie, toiest wielkiey Sali Saraiu [Saraj:subst:sg:loc:m] , na Maiestacie odbiera kongratulacyę, naprzod od Synow Hana ChmielAteny_I 1755
6 ostatek Sołtany; alias poważne Panie, nigdy alias z Saraju [Saraj:subst:sg:gen:m] nie wychodzące, lecz zamknięte, na ten Festyn wyjeżdzają ChmielAteny_I 1755
6 ostatek Sołtany; alias poważne Panie, nigdy alias z Saraiu [Saraj:subst:sg:gen:m] nie wychodzące, lecż zamknięte, na ten Festyn wyieżdzaią ChmielAteny_I 1755
7 Babilonu sprowadzone do Stambułu Alkorany, odłożone nastronę w Saraju [Saraj:subst:sg:loc:m] wielkim zakazawszy czytać wszelkiej kondycyj Ludziom pod karaniem maledyctionis. ChmielAteny_I 1755
7 Babylonu zprowadzone do Stambułu Alkorany, odłożonestronę w Saraiu [Saraj:subst:sg:loc:m] wielkim zakazawszy czytać wszelkiey kondycyi Ludziom pod karaniem maledictionis. ChmielAteny_I 1755
8 czy Pop, czy Chłop, byle wór dobry na Szaraj [szaraj:subst:sg:acc:m] zaniósł złota; o jaka to hańba! Przedtym teste ChmielAteny_I 1755
8 czy Pop, czy Chłop, byle wor dobry na Szaray [szaraj:subst:sg:acc:m] zaniosł złota; o iaka to hańbá! Przedtym teste ChmielAteny_I 1755
9 Lit., prowadząc swywolne życie i mając liczny swój saraj [saraj:subst:sg:acc:m] , był zawsze w bojaźni, aby go konsystorz o MatDiar między 1754 a 1765
9 Lit., prowadząc swywolne życie i mając liczny swój saraj [saraj:subst:sg:acc:m] , był zawsze w bojaźni, aby go konsystorz o MatDiar między 1754 a 1765
10 która miała dzieci z książęciem i jak się dostała do saraju [saraj:subst:sg:gen:m] . Każda swoją musiała powiedać historią, jak jedne zwiedzione MatDiar między 1754 a 1765
10 która miała dzieci z książęciem i jak się dostała do saraju [saraj:subst:sg:gen:m] . Każda swoją musiała powiedać historią, jak jedne zwiedzione MatDiar między 1754 a 1765