od tego błędu odwieść przez naukę i Cuda swoje/ a nie mogąc ich w tym przełamać/ wolał umrzeć a niżeli milczeć/ i prawdy zaniechać/ będąc sam prawdą najwyższą/ i tak dla sprawiedliwości umarł: a ponieważ na ten czas Poganie nie mieli prawa żadnego od Boga/ tylko sam lud Izraelski/ który ten Zakon szpocił/ zaczym Chrystus Pan non venit soluere sed adimplere legem, naraził się na nich dla Zakonu i sprawiedliwości świętej/ od nichże umierając. Punkt szósty Rozmowy
Powtóre. Propter maius meritum, dla większej jeszcze zasługi/ aby nam jeszcze więcej zasłużył/ i dla tego co największy grzech którymby go zabić mieli sobie obrał
od tego błędu odwieść przez náukę y Cudá swoie/ á nie mogąc ich w tym przełamáć/ wolał vmrzeć á niżeli milczeć/ y prawdy zániecháć/ będąc sam prawdą naywyższą/ y ták dla spráwiedliwośći vmarł: á poniewasz ná ten czás Pogánie nie mieli práwá żadnego od Bogá/ tylko sam lud Izráelski/ ktory ten Zakon szpoćił/ záczym Chrystus Pan non venit soluere sed adimplere legem, náráźił się ná nich dla Zakonu y spráwiedliwośći świętey/ od nichże vmieráiąc. Punkt szosty Rozmowy
Powtore. Propter maius meritum, dla wiekszey ieszcze zasługi/ áby nam ieszcze więcey zásłużył/ y dla tego co naywiększy grzech ktorymby go zábić mieli sobie obrał
Skrót tekstu: KorRoz
Strona: 144
Tytuł:
Rozmowa teologa katolickiego z rabinem żydowskim przy arianinie nieprawym chrześcijaninie
Autor:
Marek Korona
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi, pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1645
Data wydania (nie wcześniej niż):
1645
Data wydania (nie później niż):
1645
iż kazaniami/ nauka/ i radami swymi żamieszanie między ludźmi/ mógł kiedykolwiek uczynić. Quia (inquit 18. Antiquit c. 7.) verebatur Herodes ne tanta prophetae autoritas defectionem aliquam pararet in populo. ale że tego nigdy nie było/ i że ten nieprzyjaciel/ opacznie sprawy i zabawy tego świętego wykładał/ i szpocił (jako teraz P. Pleban Jezuickie) świadczą święci Euangelistowie. Lecz Heród chcąc swój zły afekt pokryć/ który go przywiódł do zabicia tak wielkiego proroka/ puszczał głos że to uczynił/ aby od zarazy tak wielkiej Rzeczpospolitą wybawił. Pod czas też choć Panowie pobożni/ poddani jednak i obywatele państw i miast ich/ grzechami
iż kazániámi/ náuka/ y rádámi swymi żámieszánie między ludźmi/ mogł kiedykolwiek vczynić. Quia (inquit 18. Antiquit c. 7.) verebatur Herodes ne tanta prophetae autoritas defectionem aliquam pararet in populo. ále że tego nigdy nie było/ y że ten nieprzyiaćiel/ opácznie spráwy y zabáwy tego swiętego wykładał/ y szpoćił (iáko teraz P. Pleban Iezuickie) świadczą święći Euangelistowie. Lecz Herod chcąc swoy zły áffekt pokryć/ ktory go przywiodł do zábićia ták wielkiego proroká/ puszczał głos że to vczynił/ áby od zárázy ták wielkiey Rzeczpospolitą wybáwił. Pod czás tesz choć Pánowie pobożni/ poddáni iednák y obywátele páństw y miast ich/ grzechámi
Skrót tekstu: SzemGrat
Strona: 54
Tytuł:
Gratis plebański
Autor:
Fryderyk Szembek
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1627
Data wydania (nie wcześniej niż):
1627
Data wydania (nie później niż):
1627