Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 27 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , przez Minerwy sowę, Przez ucho Midy, przez szwajcę [szwajca:subst:sg:acc:f] Marsowę, Przez brzuch Bakchusów, przez Tetydy nogi, MorszAUtwKuk 1654
1 , przez Minerwy sowę, Przez ucho Midy, przez szwajcę [szwajca:subst:sg:acc:f] Marsowę, Przez brzuch Bakchusów, przez Tetydy nogi, MorszAUtwKuk 1654
2 Kto samruje ten jedzie. Podarki wiele mogą. Złotą szwajcą [szwajca:subst:sg:inst:f] wnet przepchniesz. Patrzy kiędy się z Komina kurzy. FlorTriling 1702
2 Kto samruje ten jedzie. Podarki wiele mogą. Złotą szwaycą [szwajca:subst:sg:inst:f] wnet przepchniesz. Patrzy kiędy śię z Komina kurzy. FlorTriling 1702
3 aniżeli życiu własnemu. Nie rwały się pewnie na złotej szwajcy [szwajca:subst:sg:loc:f] podkomorskie sznury, gdzie chodziło o rzetelność pomiarkowania gruntu albo MałpaCzłow 1715
3 aniżeli życiu własnemu. Nie rwały się pewnie na złotej szwajcy [szwajca:subst:sg:loc:f] podkomorskie sznury, gdzie chodziło o rzetelność pomiarkowania grontu albo MałpaCzłow 1715
4 zapuchły i zasiniały, że z dratwą w dziurę za szwajcą [szwajca:subst:sg:inst:f] albo w but za kopytem żadną miarą trafić nie możesz MałpaCzłow 1715
4 zapuchły i zasiniały, że z dratwą w dziurę za szwajcą [szwajca:subst:sg:inst:f] albo w but za kopytem żadną miarą trafić nie możesz MałpaCzłow 1715
5 gdzie rozumiejąc od szlaku wysoką białogłowę wielbiemy i czciemy od szwajcy [szwajca:subst:sg:gen:f] i sztychu urzędniczkę, wodząc się często za procesyją publicznie MałpaCzłow 1715
5 gdzie rozumiejąc od szlaku wysoką białogłowę wielbiemy i czciemy od szwajcy [szwajca:subst:sg:gen:f] i sztychu urzędniczkę, wodząc się często za procesyją publicznie MałpaCzłow 1715
6 pułnocy na swe modlitwy: a za pokutę przekałały sobie szwajcami [szwajca:subst:pl:inst:f] pewnymi na wierzchu uszy/ a krwią z nich na BotŁęczRel_V 1609
6 pułnocy swe modlitwy: á pokutę przekałáły sobie szwáycámi [szwajca:subst:pl:inst:f] pewnymi wierzchu vszy/ á krwią z nich BotŁęczRel_V 1609
7 niemając inszego ratunku oprócz jałmużny. O pułnocy pewnymi szwajcami [szwajca:subst:pl:inst:f] abo cierzniem/ wypuszczali krew z swego ramienia/ i BotŁęczRel_V 1609
7 niemáiąc inszego rátunku oprocz iáłmużny. O pułnocy pewnymi szwáycámi [szwajca:subst:pl:inst:f] ábo ćierzniem/ wypusczáli kreẃ z swego rámieniá/ y BotŁęczRel_V 1609
8 fasołów ten narobił zdrajca, Dokazując jak wiele może złota szwajca [szwajca:subst:sg:nom:f] , Doznali, sami Turcy, i myśmy doznali GośPos 1732
8 fasołow ten nárobił zdráycá, Dokázuiąc iák wiele może złota szwaycá [szwajca:subst:sg:nom:f] , Doználi, sámi Turcy, y myśmy doználi GośPos 1732
9 że też i pasy/ i mieszkania: z kości szwajce [szwajca:subst:sg:gen:f] / i wszelkie ostre rzeczy/ z żył nici/ BotŁęczRel_I 1609
9 że też y pássy/ y mieszkánia: z kośći szwáyce [szwajca:subst:sg:gen:f] / y wszelkie ostre rzeczy/ z żył nići/ BotŁęczRel_I 1609
10 siedą/ wiaderko między kolanmi trzymając a westchnąwszy moż/ szwajcę [szwajca:subst:sg:acc:f] / abo cokolwiek takiego w ścianę abo w słup/ SpInZąbMłot 1614
10 siedą/ wiáderko między kolánmi trzymáiąc á westchnąwszy moż/ szwáycę [szwajca:subst:sg:acc:f] / ábo cokolwiek tákiego w ściánę ábo w słup/ SpInZąbMłot 1614