jaje szczętu strawi ocet, a tak którędy zechcesz, nie tylko przez ucho klucza doprzepędzisz Toż samo jaje chcąc go skorupą przyodziać, smaruj go pęźlikiem umoczonym w massie zrobionej z skorup utłuczonych, jak się wyżej trochę do piero powiedziało Cardanus Co czynić, aby jaje latało po powietrzu?
Weź jaje świeże w Maju przebij igłą lub szydełkiem w oboch końcach, wydmij z niego wszystko, dopiero do próżnego nalej prawdziwej samej rosy przed Wschodem słońca zbieranej, i to w Maju, bo innych czasów nie jest tak czysta i sprawiedliwa rosa, i to nie podeszczu Nalawszy pełną skorupkę jaja, woskiem ciepłym dobrze zatkaj obie w końcach jaja dziury, wystaw te
iaie szczętu strawi ocet, á tak ktorędy zechcesz, nie tylko przez ucho klucza doprzepędzisz Toż samo iaie chcąc go skorupą przyodziać, smáruy go pęźlikiem umoczonym w massie zrobioney z skorup utłuczonych, iak się wyżey trochę do piero powiedziáło Cardanus Co czynić, aby iaie latało po powietrzu?
Weź iaie swieże w Maiu przebiy igłą lub szydełkiem w oboch końcach, wydmiy z niego wszystko, dopiero do prożnego naley prawdziwey samey rosy przed Wschodem słońca zbieraney, y to w Maiu, bo innych czasow nie iest tak czysta y spráwiedliwa rosa, y to nie podeszczu Nalawszy pełną skorupkę iaia, woskiem ciepłym dobrze zatkay obie w końcách iaia dziury, wystaw te
Text ID: ChmielAteny_III
Page: 509
Title:
Nowe Ateny, t. 3
Author:
Benedykt Chmielowski
Place of publication:
Lwów
Region:
Ruthenian Lands
Rhymed/Non-rhymed:
non-rhymed
Type of text:
scientific-didactic texts
Genre:
encyclopedias and compendiums
Humorous:
no
Release date:
1754
Release date (no earlier than):
1754
Release date (no later than):
1754
. Plin. lib. 13. cap. 21.
Papyrus, jest to szczep pewny, który wysadza wiele trzygraniastych gałązek, na sześć, albo siedm sążni wyniosłych. Staroświeccy ludzie pisywali naprzód na palmowym liściu, potym na skurkach drzewowych, skąd wzięto słowo Liber, potym na deszczkach powleczonych woskiem, gdzie rysowano pisma kończatym szydełkiem, zaostrzonym do pisania, a płaskim do zagładzania, na co powiedział Horatius: Saepe stylum vertas, iterum quae digna legi sint. Scripturus. Co się wykłada: że kto chce co dobrego napisać, trzeba siła mazać, siła poprawiać. Potym wprowadzono zażywanie Papieru. Liście to było, na którym mógł pisać, bo
. Plin. lib. 13. cap. 21.
Papyrus, iest to szczep pewny, ktory wysadzá wiele trzygraniástych gałązek, ná sześć, álbo siedm sążni wyniosłych. Staroświeccy ludzie pisywali náprzod ná palmowym liśćiu, potym ná skurkách drzewowych, zkąd wzięto słowo Liber, potym ná deszczkách powleczonych woskiem, gdzie rysowáno pismá kończátym szydełkiem, záostrzonym do pisaniá, á płaskim do zagładzánia, ná co powiedziáł Horatius: Saepe stylum vertas, iterum quae digna legi sint. Scripturus. Co się wykładá: że kto chce co dobrego nápisać, trzeba śiłá mazać, śiła poprawiáć. Potym wprowadzono zażywánie Pápieru. Lisćie to było, ná ktorym mogł pisác, bo
Text ID: RolJabłADziej
Page: 146
Title:
Dziejopis starożytny Egipcjanów, Kartainców, Assyryjczyków, Babilonców, Medów, Persów, Macedończyków i Greków
Author:
Charles Rollin
Translator:
Józef Aleksander Jabłonowski
Printing house:
Drukarnia Societatis Iesu
Place of publication:
Lublin
Region:
Lesser Poland
Rhymed/Non-rhymed:
non-rhymed
Type of text:
scientific-didactic texts
Genre:
textbooks
Subject:
history
Humorous:
no
Release date:
1743
Release date (no earlier than):
1743
Release date (no later than):
1743