styszkować, Próżno na me sędziwe lata instygować: Uderzę ja o ziemię temi frasunkami, Gdy się puszczę nad zamiar inszemi drogami, Niepomału mnie bowiem troszczę panno młoda, Której ja opiekunem. Czy nie mówić skoda? Mam się jej z tym objawiać? Skoda jej fraszować Albo nad skutek co inszego obieczować. Opuszczę tajemniczo — cóż mnie zgrzybiałemu Do młodej? Rad bym ja już pokojowi swemu.
Conversus ad Mariam dicet
A cóż mnie z tobą, panno, która brzemię nosisz, Nie znając męża matką być się sama głosisz?
Miejże już pokój sobie, chocieś zgrzybiałemu Poślubiona mężowi byłaś żoną swemu.
Versus descendet et Maria sequitur
styszkować, Próżno na me sędziwe lata instygować: Uderzę ja o ziemię temi frasunkami, Gdy się puszczę nad zamiar inszemi drogami, Niepomału mnie bowiem troszczę panno młoda, Której ja opiekunem. Czy nie mówić skoda? Mam się jej z tym objawiać? Skoda jej fraszować Albo nad skutek co inszego obieczować. Opuszczę tajemniczo — cóż mnie zgrzybiałemu Do młodej? Rad bym ja już pokojowi swemu.
Conversus ad Mariam dicet
A cóż mnie z tobą, panno, która brzemię nosisz, Nie znając męża matką być się sama głosisz?
Miejże już pokój sobie, chocieś zgrzybiałemu Poślubiona mężowi byłaś żoną swemu.
Versus descendet et Maria sequitur
Skrót tekstu: DialDzieńOkoń
Strona: 112
Tytuł:
Dialog na dzień Narodzenia
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
jasełka
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1641 a 1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1641
Data wydania (nie później niż):
1643
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Staropolskie pastorałki dramatyczne: antologia
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Okoń
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1989