.
Item weźmi Koperwasu zwyczajnego, spal go w mocnym ogniu aż będzie czerwony, utrzyj, rozpraw octem i przykładaj maczając chusteczki cienkie.
Item stawienie pijawek na krzyżach wiele pomaga. Item weźmi dennych bedłek które Crepitus lupi zowią, rozetrzyj i przyłóż. Sposoby leczenia
Item weźmi liścia Babczanego, krwawniku, szyszek Olszowych, skorek z Tarniny, Roży suchej, każdego co chcesz, warz w occie przydawszy hałunu, maczaj chustki i przykładaj.
Item weźmi sierć zajęcą, przydaj pajęczyny, białek od jaja, zmieszaj i przykładaj.
Item płuca Baranie świeżo przykładane, znacznie stanowią krew zbytnie odchodzącą z kądkolwiek.
A jeżeliby powierzchownemi aplikaciami nie dało się ustanowić, na ten
.
Item weźmi Koperwásu zwyczáynego, spal go w mocnym ogniu ász będźie czerwony, utrzyi, rozpraw octem y przykłáday maczáiąc chusteczki ćienkie.
Item stáwienie pijawek ná krzyżách wiele pomaga. Item weźmi dennych bedłek ktore Crepitus lupi zowią, rozetrzyi y przyłoż. Sposoby leczenia
Item weźmi liśćia Bábczánego, krwáwniku, szyszek Olszowych, skorek z Tarniny, Roży suchey, káżdego co chcesz, warz w octćie przydáwszy háłunu, maczay chustki y przykłáday.
Item weźmi śierć záięcą, przyday páięczyny, białek od iájá, zmieszay y przykłáday.
Item płucá Báránie świeżo przykłádáne, znácznie stánowią krew zbytnie odchodzącą z kądkolwiek.
A ieżeliby powierzchownemi ápplikáciámi nie dáło się ustánowić, ná ten
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 84
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716
po łocie, warz we dwóch garcach wody aż połowa wywre, przecedź, przydaj jedne dragme Hałunu, dawaj pić po kwaterce, trzy razy na dzień, byle chory niepił żadnego trunku gorącego. różnych chorób.
Item nasienie Babczane Szalejowe wraz zmieszane, utarte i dane na raz skrupuł pomoże.
Item weźmi mchu który na Tarninie rośnie, ususz, utrzyj, daj na raz pół ćwierci łota, w kawie albo w czym chcesz.
Item ziele Psie języczki, na to jest bardzo dobre. O zapaleniu ranach, nabrzmiałości, opadnieniu języczka w gardle.
NAprzód jeżeli znaczne i dawne rany w gardle (prócz Dworskiej choroby) będą, trzeba się
po łoćie, warz we dwoch gárcách wody ász połowá wywre, przecedź, przyday iedne drágme Háłunu, daway pić po kwáterce, trzy rázy ná dźień, byle chory niepił żadnego trunku gorącego. rożnych chorob.
Item naśienie Bábczáne Száleiowe wraz zmieszáne, utárte y dane ná raz skrupuł pomoże.
Item weźmi mchu ktory ná Tarninie rośnie, ususz, utrzyi, day ná raz puł ćwierći łotá, w káwie álbo w czym chcesz.
Item źiele Pśie ięzyczki, ná to iest bárdzo dobre. O zápáleniu ránách, nábrzmiałośći, opádnieniu ięzyczka w gárdle.
NAprzod ieżeli znáczne y dawne rány w gárdle (procz Dworskiey choroby) będą, trzebá się
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 139
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716
ran, osobliwie zastarzałych i fluksowatych.
Jednak że te fluksowate eksulceratie, osobliwie w nogach podczas bywają tak uparte i trudne do gojenia że i najsekretniejszemi aplikacjami uleczyć się nie dają, umiejętni Chirurgowie dają pić dekokt przy pocących wannach, a najpewniej leczą je przez saliwatie. Sposoby do wyciągnienia uwiązłych w ciele rzeczy, jako szkła, Tarniny, Trzaski, igły, i tym podobnych rzeczy.
WEźmi wężowego sadła, zmieszaj z skorą jego z której się wylenił, na proch utarszy, i przykładaj na rane, uznasz skutek pewny.
Item weźmi Raka żywego, utłucz albo zwierć w donicy, i przyłóż na rane, powtórz jeżeli będzie potrzeba.
Item przykładaj często
ran, osobliwie zastárzałych y fluxowatych.
Iednák że te fluxowáte exulceratie, osobliwie w nogách podczás bywáią ták upárte y trudne do goienia że y naysekretnieyszemi ápplikácyami uleczyć się nie dáią, umieiętni Chirurgowie dáią pić dekokt przy pocących wánnách, á naypewniey leczą ie przez saliwatie. Sposoby do wyćiągnienia uwiązłych w ćiele rzeczy, iáko szkła, Tarniny, Trzaski, igły, y tym podobnych rzeczy.
WEźmi wężowego sadłá, zmieszay z skorą iego z ktorey się wylenił, ná proch utárszy, y przykłáday ná ráne, uznasz skutek pewny.
Item weźmi Ráka żywego, utłucz álbo zwierć w donicy, y przyłoż ná ráne, powtorz ieżeli będźie potrzebá.
Item przykłáday często
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 171
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716
to jego potrawa smaku wybornego), I Tyrsa-m tu przywabił, i tę trzodę jego. Więc tu wszyscy usiądźmy pod brzozowym krzakiem; Lecz waruj, Tyrsy, w gałąź swym zawadzić hakiem! Tyrsis
Na stronę go uchylę i potrzymam w ręku, Aby mi tu na którym nie zawisnął sęku. Alem widział niemało po tarninach z brody I głowy twoich włosów; żal się, Boże, szkody! Damon
Dziękujęć za żal, że cię litość ku mnie zjęła, Pewnie by mię ta od swych pociecha minęła. Lecz pochwalam, żeś nos miał na wielkim dozorze, Uwijając się po tym gęstych krzaków borze, Iżeś do gospodarstwa a rozmaitego
to jego potrawa smaku wybornego), I Tyrsa-m tu przywabił, i tę trzodę jego. Więc tu wszyscy usiądźmy pod brzozowym krzakiem; Lecz waruj, Tyrsy, w gałąź swym zawadzić hakiem! Tyrsis
Na stronę go uchylę i potrzymam w ręku, Aby mi tu na którym nie zawisnął sęku. Alem widział niemało po tarninach z brody I głowy twoich włosów; żal się, Boże, szkody! Damon
Dziękujęć za żal, że cię litość ku mnie zjęła, Pewnie by mię ta od swych pociecha minęła. Lecz pochwalam, żeś nos miał na wielkim dozorze, Uwijając się po tym gęstych krzaków borze, Iżeś do gospodarstwa a rozmaitego
Skrót tekstu: GawBukBar_II
Strona: 131
Tytuł:
Bukolika albo sielanki nowe
Autor:
Jan Gawiński
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
sielanki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1668
Data wydania (nie wcześniej niż):
1668
Data wydania (nie później niż):
1668
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Poeci polskiego baroku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jadwiga Sokołowska, Kazimiera Żukowska
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1965