Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 91 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ż Atanazjus ś. Ducha ś. Ojcowym i Synowym tchnieniem [tchnienie:subst:sg:inst:n] nie nazywa? Jeśliż Duch Z. jest ich SmotApol 1628
1 ż Athánázyus ś. Duchá ś. Oycowym y Synowym tchnieniem [tchnienie:subst:sg:inst:n] nie nazywa? Ieśliż Duch S. iest ich SmotApol 1628
2 nie nazywa? Jeśliż Duch Z. jest ich tchnieniem [tchnienie:subst:sg:inst:n] / tedy z potrzeby idzie/ że Ocieć i SmotApol 1628
2 nie nazywa? Ieśliż Duch S. iest ich tchnieniem [tchnienie:subst:sg:inst:n] / tedy z potrzeby idźie/ że Oćieć y SmotApol 1628
3 że Ocieć i Syn/ przetożstwo i jedyność siły tchnienia [tchnienie:subst:sg:gen:n] ich/ jeden i tenże jest jego spirator/ SmotApol 1628
3 że Oćieć y Syn/ przetożstwo y iedyność śiły tchnienia [tchnienie:subst:sg:gen:n] ich/ ieden y tenże iest iego spirator/ SmotApol 1628
4 Teofilactus/ i przypisuje Łacinnikom nie rozum/ którzy z tchnienia [tchnienie:subst:sg:gen:n] Pana Chrystusowego na Apostoły/ od Syna Ducha Z. SmotApol 1628
4 Theophiláctus/ y przypisuie Láćinnikom nie rozum/ ktorzy z tchnienia [tchnienie:subst:sg:gen:n] Páná Christusowego Apostoły/ od Syná Duchá S. SmotApol 1628
5 mądrość. którzy oba wiedzieć dają/ przez te tchnienia [tchnienie:subst:pl:acc:n] na Apostoły ceremonię Pan Chrystus to pokazać chciał/ że SmotApol 1628
5 mądrość. ktorzy obá wiedźieć dáią/ przez te tchnienia [tchnienie:subst:pl:acc:n] Apostoły ceremonię Pan Christus to pokázáć chćiał/ że SmotApol 1628
6 pokazać chciał/ że jak z ust jego cielesnych to tchnienie [tchnienie:subst:sg:nom:n] wyszło/ tak Duch Z. którego im przyjąć dał SmotApol 1628
6 pokázáć chćiał/ że iák z vst ie^o^ ćielesnych to tchnienie [tchnienie:subst:sg:nom:n] wyszło/ ták Duch S. ktorego im przyiąć dał SmotApol 1628
7 z ust to jest/ z istności jego Boskiej. Tchnienie [tchnienie:subst:sg:nom:n] ono cielesne/ mówi Augustyn Z. nie była istność SmotApol 1628
7 z vst to iest/ z istnośći iego Boskiey. Tchnienie [tchnienie:subst:sg:nom:n] ono ćielesne/ mowi Augustin S. nie byłá istność SmotApol 1628
8 które gdy mróz chłodzi, Grzejecie Pana w ciepłym swoim tchnieniu [tchnienie:subst:sg:loc:n] ; Luboście nieme, w takim przysłużeniu Zazdrościć się MorszAUtwKuk 1654
8 które gdy mróz chłodzi, Grzejecie Pana w ciepłym swoim tchnieniu [tchnienie:subst:sg:loc:n] ; Luboście nieme, w takim przysłużeniu Zazdrościć się MorszAUtwKuk 1654
9 prawicy Ufali ludzie już na szubienicy, Gotującemu już ostatnie tchnienie [tchnienie:subst:sg:acc:n] Dał łotrowi i raj, i zbawienie. Ta MorszAUtwKuk 1654
9 prawicy Ufali ludzie już na szubienicy, Gotującemu już ostatnie tchnienie [tchnienie:subst:sg:acc:n] Dał łotrowi i raj, i zbawienie. Ta MorszAUtwKuk 1654
10 to jest, Ja, mówi Chrystus, którym Adama tchnieniem [tchnienie:subst:sg:inst:n] moim ożywił, i przez spowiedź ożywiać ludzie chcę, MłodzKaz 1681
10 to iest, Ia, mowi Christus, ktorym Adámá tchnieniem [tchnienie:subst:sg:inst:n] moim ożywił, i przez spowiedź ożywiáć ludźie chcę, MłodzKaz 1681