Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 38 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , i za niepoślednią kładę racją, że w Trebniku [trebnik:subst:sg:loc:m] , alias Agendże Słowieńskiej, jest modlitwa zaklinająca straszna ChmielAteny_III 1754
1 , y za niepoślednią kładę racyą, że w Trebniku [trebnik:subst:sg:loc:m] , alias Agendźe Słowieńskiey, iest modlitwa zaklinaiąca straszna ChmielAteny_III 1754
2 Święta. 9. Służebnik, alias Mszał. 10 Trebnik [trebnik:subst:sg:nom:m] tojest Agenda, Rytuał po Grecku Euchologion. 11 Mołytwennyk ChmielAteny_IV 1756
2 Swięta. 9. Służebnik, alias Mszał. 10 Trebnik [trebnik:subst:sg:nom:m] toiest Agenda, Rytuał po Grecku Euchologion. 11 Mołytwennyk ChmielAteny_IV 1756
3 , A ZGOŁA POGANINEM. Odpowiadam Wżadnym tego Rituale albo Trebniku [trebnik:subst:sg:loc:m] Roksolańskim niemasz Kasianie/ aby w Cerkwi Katechumenowano/ MohLit 1644
3 , Á ZGOŁA POGANINEM. Odpowiádam Wżadnym tego Rituále álbo Trebniku [trebnik:subst:sg:loc:m] Roxoláńskim niemasz Kássianie/ áby w Cerkwi Kátechumenowano/ MohLit 1644
4 tknie niebezpieczeństwa około chorego dziecięcia niechrzszczonego/ mają Świaszczennicy w Trebnikach [trebnik:subst:pl:loc:m] modum breviorem do najprędszego okrzszczenia. A starszy naszy i MohLit 1644
4 tknie niebespieczeństwá około chorego dźiećięćiá niechrzsczonego/ máią Swiasczennicy w Trebnikách [trebnik:subst:pl:loc:m] modum breviorem do nayprędszego okrzsczenia. A stárszy nászy y MohLit 1644
5 pogrążane bywa abo polewane. Po krzście zaś wodę święconą Trebnik [trebnik:subst:sg:nom:m] Moskiewski pod pomost każe Cerkiewny wylewać/ a gdzie pomostu MohLit 1644
5 pogrążáne bywa ábo polewáne. Po krzśćie záś wodę święconą Trebnik [trebnik:subst:sg:nom:m] Moskiewski pod pomost każe Cerkiewny wylewáć/ á gdźie pomostu MohLit 1644
6 Ceremonia/ gdzie to napisano; Odp. Weźmi jeno Trebniki [trebnik:subst:pl:acc:m] które do kilku set lat pisane/ tak u MohLit 1644
6 Ceremonia/ gdźie to nápisano; Odp. Weźmi ieno Trebniki [trebnik:subst:pl:acc:m] ktore do kilku set lat pisáne/ ták u MohLit 1644
7 też i on obrządek wkładania Kapturka (który w starych Trebnikach [trebnik:subst:pl:loc:m] najduje się) nam wyraża/ gdyż miasto szyszaka/ MohLit 1644
7 też y on obrządek wkłádánia Kápturká (ktory w stárych Trebnikách [trebnik:subst:pl:loc:m] náyduie się) nam wyraża/ gdyż miásto szyszaká/ MohLit 1644
8 wkładają/ albo w ziemię zakopywają: Lubo w Greckich Trebnikach [trebnik:subst:pl:loc:m] tego niemasz/ ale w Słowieńskich/ dlatego rozumiem MohLit 1644
8 wkładáią/ álbo w żiemię zákopywáią: Lubo w Graeckich Trebnikách [trebnik:subst:pl:loc:m] tego niemász/ ále w Słowieńskich/ dlatego rozumiem MohLit 1644
9 prawdziwy nie przyznawają/ a na podporę tego swego kłamstwa Trebnik [trebnik:subst:sg:acc:mnanim] w Stratynie drukowany przywodzisz/ i paginę naznaczasz/ gdzie MohLit 1644
9 prawdźiwy nie przyznawáią/ á podporę tego swego kłamstwá Trebnik [trebnik:subst:sg:acc:mnanim] w Strátynie drukowány przywodzisz/ y páginę náznáczasz/ gdzie MohLit 1644
10 abo wodą polewać/ jako ty bezwstydnie potwarzasz. Ta Trebnik [trebnik:subst:sg:nom:m] Stratyński mówi na pag. 53.. i 54 MohLit 1644
10 ábo wodą polewáć/ iáko ty bezwstydnie potwarzasz. Trebnik [trebnik:subst:sg:nom:m] Strátyński mowi pag. 53.. y 54 MohLit 1644