dnia dusza z ciała wyniść oczekawa. Krótkich Powieści
ARCESILAVS Filozof/ gdy go pytano/ coby w tym było/ że od innych Sekt Filozofskich/ wiele ich odstawa do Epikurów: a od Epikurów rzadko któryby odstać miał do innej Sekty: na to tak powiedział: To w tym jest/ że z mężów bywają trzebieńcy/ ale z trzebieńca mąż nie będzie nigdy. Dając znać/ że ludzie skłoniejszy są do rozkoszy/ niżli do Cnoty. A Epikurowie rozkoszny żywot zalecali: Inszy zaś Filozofowie żywot cnotliwy.
Tenże mawiał: Iż/ jako gdzie siła Medyków/ tam musi być sila chorych: tak też gdzie wiele praw i Konstytucij/
dniá duszá z ćiáłá wyniść ocżekawa. Krotkich Powieśći
ARCESILAVS Filozof/ gdy go pytano/ coby w tym było/ że od innych Sekt Filozofskich/ wiele ich odstawa do Epikurow: á od Epikurow rzadko ktoryby odstáć miał do inney Sekty: ná to ták powiedźiał: To w tym iest/ że z mężow bywáią trzebieńcy/ ále z trzebieńcá mąż nie będźie nigdy. Dáiąc znáć/ że ludźie skłonieyszy są do roskoszy/ niżli do Cnoty. A Epikurowie roskoszny żywot zálecáli: Inszy záś Filozofowie żywot cnotliwy.
Tenże mawiał: Iż/ iáko gdźie śiłá Medikow/ tám muśi być śilá chorych: ták też gdźie wiele praw y Constitucij/
Skrót tekstu: BudnyBPow
Strona: 66
Tytuł:
Krotkich a wezłowatych powieści [...] księgi IIII
Autor:
Bieniasz Budny
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
filozofia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
wyniść oczekawa. Krótkich Powieści
ARCESILAVS Filozof/ gdy go pytano/ coby w tym było/ że od innych Sekt Filozofskich/ wiele ich odstawa do Epikurów: a od Epikurów rzadko któryby odstać miał do innej Sekty: na to tak powiedział: To w tym jest/ że z mężów bywają trzebieńcy/ ale z trzebieńca mąż nie będzie nigdy. Dając znać/ że ludzie skłoniejszy są do rozkoszy/ niżli do Cnoty. A Epikurowie rozkoszny żywot zalecali: Inszy zaś Filozofowie żywot cnotliwy.
Tenże mawiał: Iż/ jako gdzie siła Medyków/ tam musi być sila chorych: tak też gdzie wiele praw i Konstytucij/ tam wiele i występków
wyniść ocżekawa. Krotkich Powieśći
ARCESILAVS Filozof/ gdy go pytano/ coby w tym było/ że od innych Sekt Filozofskich/ wiele ich odstawa do Epikurow: á od Epikurow rzadko ktoryby odstáć miał do inney Sekty: ná to ták powiedźiał: To w tym iest/ że z mężow bywáią trzebieńcy/ ále z trzebieńcá mąż nie będźie nigdy. Dáiąc znáć/ że ludźie skłonieyszy są do roskoszy/ niżli do Cnoty. A Epikurowie roskoszny żywot zálecáli: Inszy záś Filozofowie żywot cnotliwy.
Tenże mawiał: Iż/ iáko gdźie śiłá Medikow/ tám muśi być śilá chorych: ták też gdźie wiele praw y Constitucij/ tám wiele y występkow
Skrót tekstu: BudnyBPow
Strona: 66
Tytuł:
Krotkich a wezłowatych powieści [...] księgi IIII
Autor:
Bieniasz Budny
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
filozofia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
. Kogo do zgromadzenia Pańskiego nie przypuszczać. 9. Czystości przestrzegać. 15. zbiegłego niewolnika nie wydawać. 17. Nierządnice nie cierpieć. 19. nie lichwić. 21. śluby pełnić. 22. i jako się w VVinnicy. 25. w zbożu bliźniego zachowywać, przykazuje. 1.
NIe wnidzie wypukły/ ani trzebieniec do zgromadzenia Pańskiego. 2. Ani wnidzie niepoczciwego łoża Syn/ do zgromadzenia Pańskiego/ i dziesiąte pokolenie jego/ nie wnidzie do zgromadzenia Pańskiego. 3.
NIe wnidzie też Ammonita/ i Moabczyk/ do zgromadzenia Pańskiego/ ani dziesiąte pokolenie ich, nie wnidzie do zgromadzenia Pańskiego aż na wieki: 4. Dla tego/
. Kogo do zgromádzenia Pánskiego nie przypuszczáć. 9. Cżystośći przestrzegáć. 15. zbiegłego niewolniká nie wydawáć. 17. Nierządnice nie ćierpieć. 19. nie lichwić. 21. śluby pełnić. 22. y jáko śię w VVinnicy. 25. w zbożu bliźniego záchowywáć, przykázuje. 1.
NIe wnidźie wypukły/ áni trzebieniec do zgromádzenia Páńskiego. 2. Ani wnidźie niepocżćiwego łożá Syn/ do zgromádzenia Páńskiego/ y dźieśiąte pokolenie jego/ nie wnidźie do zgromádzenia Páńskiego. 3.
NIe wnidźie też Ammonitá/ y Moábcżyk/ do zgromádzenia Páńskiego/ áni dźieśiąte pokolenie jich, nie wnidźie do zgromádzenia Páńskiego áż ná wieki: 4. Dla tego/
Skrót tekstu: BG_Pwt
Strona: 209
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Powtórzonego Prawa
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
płaczących Zakonic/ a w osobnej komórce tam mieszkając/ drugą czterdzieści lat żył. Ojcom to twierdząc iż już nigdy do serca jego taka myśl nie weszła. Paladius vita 35. Vincent: Beluac: in Speculo Histor. libro 17. cap: 81. Komunia. Przykład II. Cielesną pokusą gabany Equicius/ od Aniołów trzebieńcem uczyniony/ staranie o białychgłowach przyjął. 116.
MAż barzo świątobliwy imieniem Equicius/ wiela Klasztorów w Prowincji Valeriej Ojcem był. Tego gdy w młodości ciężkie pokusy cielesne trapiły/ oneż same do modlitwy i pilnej straży około siebie/ bodźcem mu były. Gdy tedy od Boga wszechmogącego ustawicznymi modlitwami lekarstwa szukał: nocy jednej gdy
pláczących Zakonic/ á w osobney komorce tám mieszkáiąc/ drugą czterydźieśći lat żył. Oycom to twierdząc iż iuż nigdy do sercá iego táka mysl nie weszłá. Paladius vita 35. Vincent: Beluac: in Speculo Histor. libro 17. cap: 81. Communia. PRZYKLAD II. Cielesną pokusą gábány Equicius/ od Anyołow trzebieńcem vczyniony/ stáránie o białychgłowách przyiął. 116.
MAż bárzo świątobliwy imieniem Equicius/ wiela Klasztorow w Prouinciey Váleryey Oycem był. Tego gdy w młodośći ćiężkie pokusy ćielesne trapiły/ oneż same do modlitwy y pilney straży około siebie/ bodźcem mu były. Gdy tedy od Bogá wszechmogącego vstawicznymi modlitwámi lekárstwá szukał: nocy iedney gdy
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 119
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Dnia 20go Maja 1622. roku Osman zabity; nastąpił po nim stryj jegoż własny Mustafa. Pierwszym Wezerem był Gordżi Mechmet trzebieniec, który na ten czas wszystkiem władał; z nim była sprawa przytrudniejsza, wielkim albowiem był nieprzyjacielem Narodu naszego Polskiego, a wielkim przyjacielem złym sąsiadom naszym, jako Kantemirowi Basie Tatarze bezecnemu, Tomsie Hospodarowi Wołoskiemu, przeciwko Polakom wielkiemu tyranowi, Grafowi z Turna. Skoro ci łotrowie przy Porcie Tureckiej tak Wielkiego Posła zoczyli, o
Dnia 20go Maja 1622. roku Osman zabity; nastąpił po nim stryj jegoż własny Mustafa. Pierwszym Wezérem był Gordżi Mechmet trzebieniec, który na ten czas wszystkiem władał; z nim była sprawa przytrudniejsza, wielkim albowiem był nieprzyjacielem Narodu naszego Polskiego, a wielkim przyjacielem złym sąsiadom naszym, jako Kantemirowi Basie Tatarze bezecnemu, Tomsie Hospodarowi Wołoskiemu, przeciwko Polakom wielkiemu tyranowi, Grafowi z Turna. Skoro ci łotrowie przy Porcie Tureckiej tak Wielkiego Posła zoczyli, o
Skrót tekstu: BirkZbarKoniec
Strona: 234
Tytuł:
Książę Krzysztof Zbaraski…
Autor:
Fabian Birkowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1627
Data wydania (nie wcześniej niż):
1627
Data wydania (nie później niż):
1627
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842
, jako Kantemirowi Basie Tatarze bezecnemu, Tomsie Hospodarowi Wołoskiemu, przeciwko Polakom wielkiemu tyranowi, Grafowi z Turna. Skoro ci łotrowie przy Porcie Tureckiej tak Wielkiego Posła zoczyli, o jako się rozsierdzili, potwarzy, nieprawdy w uszy Wezerskie co dzień, co godzina, przez swoje posły nalewali, ogień mieczem kłóli, aby się w trzebieńcu onym żarzył im dalej tym więcej. Przykładał drew do niego Poseł naszej miłej Moskwy, który trzykroć sto tysięcy we złocie dawał Wezerowi, jako Aman niegdy na Żydy Aswerowi, chcąc ich ścigać potem na pogłowiu Litewskim i Polskim. Niezawieraj (mówił) przymierza z Polaki, Wezerze, niechaj oni w tym rosole będą,
, jako Kantemirowi Basie Tatarze bezecnemu, Tomsie Hospodarowi Wołoskiemu, przeciwko Polakom wielkiemu tyranowi, Grafowi z Turna. Skoro ci łotrowie przy Porcie Tureckiej tak Wielkiego Posła zoczyli, o jako się rozsierdzili, potwarzy, nieprawdy w uszy Wezérskie co dzień, co godzina, przez swoje posły nalewali, ogień mieczem kłóli, aby się w trzebieńcu onym żarzył im dalej tym więcej. Przykładał drew do niego Poseł naszej miłej Moskwy, który trzykroć sto tysięcy we złocie dawał Wezérowi, jako Aman niegdy na Żydy Asswerowi, chcąc ich ścigać potém na pogłowiu Litewskim i Polskim. Niezawieraj (mówił) przymierza z Polaki, Wezérze, niechaj oni w tym rosole będą,
Skrót tekstu: BirkZbarKoniec
Strona: 234
Tytuł:
Książę Krzysztof Zbaraski…
Autor:
Fabian Birkowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1627
Data wydania (nie wcześniej niż):
1627
Data wydania (nie później niż):
1627
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842
. Kosztować cię to nic niebędzie, owszem twój będzie zysk, a nasza szkoda, a witaj mi to złoto, i sobole, i rysie, i marmurki, któreć teraz oddajemy. Wiedział bezecny Moskal co złoto u pogaństwa robi, przetoż śmiało następował z niem na Portę i na Wezery one, zwłaszcza na trzebieńca przeklętego Gordżi Mechmeta. Do tego miał zdrajcę domowego (Vevelli) Kandijotę, który pod Chocimem od Turków z strony przymierza jeździł, i tu był w Polsce, tak jako wilk siercią owczą, fide graeca pokryty, ten nieomieszkiwał queścików swoich kupieckich uganiać w Porcie, kładąc w uszy Wezerowi te słowa: Przyjachał do ciebie
. Kosztować cię to nic niebędzie, owszem twój będzie zysk, a nasza szkoda, a witaj mi to złoto, i sobole, i rysie, i marmurki, któreć teraz oddajemy. Wiedział bezecny Moskal co złoto u pogaństwa robi, przetoż śmiało następował z niem na Portę i na Wezéry one, zwłaszcza na trzebieńca przeklętego Gordżi Mechmeta. Do tego miał zdrajcę domowego (Vevelli) Kandijotę, który pod Chocimem od Turków z strony przymierza jeździł, i tu był w Polszcze, tak jako wilk siercią owczą, fide graeca pokryty, ten nieomieszkiwał queścikow swoich kupieckich uganiać w Porcie, kładąc w uszy Wezerowi te słowa: Przyjachał do ciebie
Skrót tekstu: BirkZbarKoniec
Strona: 234
Tytuł:
Książę Krzysztof Zbaraski…
Autor:
Fabian Birkowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1627
Data wydania (nie wcześniej niż):
1627
Data wydania (nie później niż):
1627
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842
i do Jedykuły (kędy Osman niedawno jest zamordowany) wiedli i tam je do woli trzymali lubo pozabijali. Długo w tym odmęcie byli wszyscy: jako się kto ukazał z gospody, kamienowano każdego, i karmiono despektami:
aż jednym razem przez bunty Janczarskie złotem upierzone, na pierwsze Wezyrstwo postąpił Usaim-basza człowiek daleko różny od tamtego trzebieńca i t. d. Własny Annibal był ten Giurdżi Mechmet przysięgły nieprzyjaciel Koronie Polskiej, a przyjaciel nieprzyjaciołom jej i t. d.
i do Jedykuły (kędy Osman niedawno jest zamordowany) wiedli i tam je do woli trzymali lubo pozabijali. Długo w tym odmęcie byli wszyscy: jako się kto ukazał z gospody, kamienowano każdego, i karmiono despektami:
aż jednym razem przez bunty Janczarskie złotem upierzone, na pierwsze Wezyrstwo postąpił Usaim-basza człowiek daleko różny od tamtego trzebieńca i t. d. Własny Annibal był ten Giurdżi Mechmet przysięgły nieprzyjaciel Koronie Polskiej, a przyjaciel nieprzyjaciołom jej i t. d.
Skrót tekstu: BirkZbarKoniec
Strona: 236
Tytuł:
Książę Krzysztof Zbaraski…
Autor:
Fabian Birkowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1627
Data wydania (nie wcześniej niż):
1627
Data wydania (nie później niż):
1627
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842