. M. SEKRETARZA. A laśnie Wielmożnego Jego Mości Pana ALEKsANDRA MICHALA Hrabie na Wiśniczu i Jarosławiu LUBOMIRSKIEGO, Wojewody Krakowskigo, Sandomierskiego. Zatorskiego, Niepołomskiego, Lubaczewskiego. Ryckiego etc. etc Starosty: KUCHMISTRZA. Ad vsum Publicum. NAPISANE. W KRAKOWIEW Drukarni JERZEGO i MIKOŁAJA SCHEDLÓW I. K. M. Typ. Roku Pańskiego,1682.
Jako SRZENIAWA w Okrąg przez Polski Świat płynie ; Tak Sława LUBOMIRSKICH przez wszytek Świat słynie. Płyniesz i Ty pospołu Przezacny TOPORZE, Po SRZENIAWIE w swym własnym nad kryształ splendorze: A póki trwać na Niebie będzie Okrąg Słońca, Popłynies i w Twym kochanym Potomku bez końca.
Jaśnie OświecONEJ NA
. M. SEKRETARZA. A laśnie Wielmoznego Iego Mośći Paná ALEXANDRA MICHALA Hrábie ná Wiśńiczu y Iárosłáwiu LVBOMIRSKIEGO, Woiewody Krákowskigo, Sandomirskiego. Zatorskiego, Niepołomskiego, Lubáczewskiego. Ryckiego etc. etc Stárosty: KVCHMISTRZA. Ad vsum Publicum. NAPISANE. W KRAKOWIEW Drukárni IERZEGO y MIKOŁAIA SCHEDLOW I. K. M. Typ. Roku Panskiego,1682.
Iáko SRZENIAWA w Okrąg przez Polski Swiát płynie ; Ták Sławá LUBOMIRSKICH przez wszytek Swiát słynie. Płyniesz y Ty pospołu Przezacny TOPORZE, Po SRZENIAWIE w swym własnym nád krzyształ splendorze: A poki trwáć ná Niebie będźie Okrąg Słoncá, Popłynies y w Twym kochánym Potomku bez koncá.
IASNIE OSWIECONEY NA
Skrót tekstu: CzerComp
Strona:
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
Obersterami; wprzód w Pilznie/ a potym w Egrze przeciwko CESARZOWI J.M. Domowi RAKUSKIEMV, i wszytkiemu Rzymskiemu Państwu/ przez zdradzieckie praktyki na świat się pokażały. Z Niemieckiego języka na Polski przetłumaczona. Iustus es Domine et rectum iudcium tuum. W Warszawie,V Wdowy Jana Kossowskiego/ Króla I. M.Typ:Roku Pańskiego/ 1634.
WIadomo wszytkim jest/ jako Olbracht z Wallenstein urodzony Szlachcic Czeski/ przeszłe Książę Fridlanckie/ od CESARZA IgoMci/ za barzo małe i proste merita swoje/ do Książęcego dostojeństwa i godności wywyzszony był/ i niezliczonemi Przywilejami/ i dobrodziejstwy hojnie obdarzony (tak/ że ledwo w Historiach co podobnego czytamy
Obersterámi; wprzod w Pilznie/ á potym w Egrze przećiwko CESARZOWI J.M. Domowi RAKVSKIEMV, y wszytkiemu Rzymskiemu Páństwu/ przez zdrádźieckie práktyki ná świát się pokażáły. Z Niemieckiego ięzyká ná Polski przetłumáczona. Iustus es Domine et rectum iudcium tuum. W Warszawie,V Wdowy Ianá Kossowskiego/ Krolá I. M.Typ:Roku Páńskiego/ 1634.
WIádomo wszytkim iest/ iáko Olbrácht z Wállenstein vrodzony Szláchćic Czeski/ przeszłe Xiążę Fridlánckie/ od CESARZA I^o^Mći/ zá bárzo máłe y proste merita swoie/ do Xiążęcego dostoieństwá y godnośći wywyzszony był/ y niezliczonemi Przywileiámi/ y dobrodźieystwy hoynie obdárzony (ták/ że ledwo w Historyách co podobnego czytamy
Skrót tekstu: RelWall
Strona:
Tytuł:
Krótka ale prawdziwa relacja rzeczy, które [...] z Olbrachtem Wallensteinem [...] na świat się pokazały
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia wdowy po Janie Rossowskim
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Gatunek:
relacje
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1634
Data wydania (nie wcześniej niż):
1634
Data wydania (nie później niż):
1634
języka PRZEZ ANDRZEJA WINCENTEGO USTRZYCKIEGO Z Unichowa, PRZEŁOŻONE. A teraz powtórna edycja z dozwoleniem Starszych Do Druku PODANE. Roku Pańskiego, 1700.W KRAKOWIE,W Drukarni Franciszka Cezarego I.K.M. i I.M.Ks. Biskupa Krakowskiego Kścia Siewiersk, także Przesław, Akad[...] . Krak. Ordynaryjn. Typ PróżERPINA. ARGUMENT. PO dziale onym Synów Saturnowych, którym się Niebo Jowiszowi, Neptunowi morze, a Plutonowi piekło dostało: ten nie ze wszystkim kontent z części swojej, jeszcze się Jowiszowi o przyjaciela dożywotniego z wyższej części Świata upomina, jak w przydatku. W czym Jowisz chcąc go ukontentować, Córkę swoję Próżerpinę (którą
ięzyká PRZEZ ANDRZEJA WINCENTEGO USTRZYCKIEGO Z Unichowá, PRZEŁOŻONE. A teraz powtorna edycya z dozwoleniem Stárszych Do Druku PODANE. Roku Páńskiego, 1700.W KRAKOWIE,W Drukárni Franćiszka Cezarego I.K.M. y I.M.X. Biskupá Krákowskiego Xćia Siewiersk, także Przesław, Akad[...] . Krak. Ordynaryin. Typ PROZERPINA. ARGVMENT. PO dźiale onym Synow Sáturnowych, ktorym się Niebo Iowiszowi, Neptunowi morze, á Plutonowi piekło dostáło: ten nie ze wszystkim kontent z częśći swoiey, ieszcze się Iowiszowi o przyiaćielá dożywotniego z wyższey częśći Swiatá upomina, iák w przydatku. W czym Iowisz chcąc go ukontentowáć, Corkę swoię Prozerpinę (ktorą
Skrót tekstu: ClaudUstHist
Strona:
Tytuł:
Troista historia
Autor:
Claudius Claudianus
Tłumacz:
Jędrzej Wincenty Ustrzycki
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1700
Data wydania (nie wcześniej niż):
1700
Data wydania (nie później niż):
1700
Z. A teraz znowu Z przydatkiem większej Części Językiem Polskim Do Druku Podane. Ku większej Czci Bożej, ku pożytkowi Prawowiernych, Osobliwie około Dusz pracujących. Za Staraniem, W. X. WOJCIECHA WASNIOWSKIEGO Plebana Brzeskiego. Za Dozwoleniem Starszych. W KRAKOWIE,W Druk: Łukasza Kupisza, I. K. M. Typ. Roku Pańskiego, 1651.
Fluminis impetus laetificat Ciuitatem DEI. Jaśnie WIELMożnEMV PANV JEGO MOŚCI P. ALEKsANDROWI Z LUBOMIERZA LUBOMIERSKIEMV, Hrabi NA WiśniCZV I JAROSLAWIV, Koniuszemu Koronnemu, Sandomierskiemu, Niepołomskiemu, Zatorskiemu, etc. etc. STAROŚCIE. Panu Dobrodziejowi memu.
Którzy trudności tajemnic Pisma Bożego, za szczególnym oświeceniem Ducha Z
S. A teraz znowu Z przydátkiem większey Częśći Ięzykiem Polskim Do Druku Podáne. Ku większey Czći Bożey, ku pożytkowi Práwowiernych, Osobliwie około Dusz prácuiących. Zá Stárániem, W. X. WOYCIECHA WASNIOWSKIEGO Plebaná Brzeskiego. Zá Dozwoleniem Stárszych. W KRAKOWIE,W Druk: Lukaszá Kupiszá, I. K. M. Typ. Roku Pańskiego, 1651.
Fluminis impetus laetificat Ciuitatem DEI. JASNIE WIELMOZNEMV PANV JEGO MOSCI P. ALEXANDROWI Z LVBOMIERZA LVBOMIERSKIEMV, CHRABI NA WISNICZV Y IAROSLAWIV, Koniuszemu Koronnemu, Sendomirskiemu, Niepołomskiemu, Zatorskiemu, etc. etc. STAROSCIE. Pánu Dobrodźieiowi memu.
KTorzy trudnośći táiemnic Pismá Bożego, zá szczegulnym oświeceniem Duchá S
Skrót tekstu: AnzObjWaś
Strona:
Tytuł:
Objaśnienie trudności teologicznych zebrane z doktorów św. od Anzelma świętego
Autor:
Wojciech Waśniowski
Drukarnia:
Łukasz Kupisz
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1651
Data wydania (nie wcześniej niż):
1651
Data wydania (nie później niż):
1651
z wojskiem gonił Lud wybrany Zalały go i z wojskiem dżdżyste wód bałwany. Potym, przez wielkie Cuda, jak wieść z Pisma niesie, Prowadził przez czterdzieści lat Swój Lud po lesie, Karmiąc Niebieskim chlebem w różne smaki sporem, A pojąc słodkim z twardej opoki liquorem. Zakon też na tablicach spisany kamiennych, Który był Typem przyszłych tajemnic zbawiennych, Dał na gorze Synai Wodzu Mojżeszowi, Aby Izraelskiemu podał go Ludowi; Który Zakon prawego Boga w uczciwości Mieć uczył, a bałwany czcić, i sprosnych złości Zakazywał. Tak tedy na obfitą ziemię Wprowadził (jak obiecał) Abrahama plemie Przez Cuda. Lecz trzebaby na to Cycerona, Albo złotoustego w
z woyskiem gonił Lud wybrány Zálały go y z woyskiem dzdzyste wod báłwány. Potym, przez wielkie Cudá, iák wieść z Pismá nieśie, Prowádźił przez czterdźieśći lat Swoy Lud po leśie, Karmiąc Niebieskim chlebem w rożne smáki sporem, A poiąc słodkim z twárdey opoki liquorem. Zakon też ná tablicách spisány kámiennych, Ktory był Typem przyszłych táiemnic zbáwiennych, Dał ná gorze Synái Wodzu Moyżeszowi, Aby Izráelskiemu podał go Ludowi; Ktory Zakon práwègo Bogá w vczćiwośći Mieć vczył, á báłwány czćić, y sprosnych złośći Zákázywał. Ták tedy ná obfitą ziemię Wprowádźił (iák obiecał) Abráhámá plemie Przez Cudá. Lecz trzebáby ná to Cyceroná, Albo złotoustego w
Skrót tekstu: DamKuligKról
Strona: 46
Tytuł:
Królewic indyjski
Autor:
Jan Damasceński
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688